In 2006, following new Parliament elections, a left-centre party, run by Mr. R. Prodi won. | UN | وفي عام 2006، إثر انتخابات البرلمان الجديد، فاز حزب يسار وسط بقيادة دولة السيد ر. |
Furthermore, European Parliament elections have been held in 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، أجريت انتخابات البرلمان الأوروبي في عام 2014. |
84. On the occasion of the European Parliament elections, held in 2007, there were 18,224,597 people entitled to vote. | UN | 84- وفي انتخابات البرلمان الأوروبي التي نظمت في عام 2007، كان عدد المؤهلين للتصويت 597 224 18 شخصاً. |
In Federal Parliament elections, this scrutiny is incumbent on the German Federal Parliament itself, after a preliminary review has been performed by an election scrutiny committee. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه المراقبة في الانتخابات البرلمانية الاتحادية على عاتق البرلمان الاتحادي الألماني نفسه عقب استعراض أولي تجريه لجنة معنية بمراقبة الانتخابات. |
64. A Law adopted in 2006 established that the lists of candidates for local, national and European Parliament elections must ensure a minimum representation of 33 per cent of each sex in eligible positions. | UN | 64- وينص قانون اعتُمد في عام 2006 على ضرورة أن تكفل قوائم مرشحي الانتخابات البرلمانية المحلية والوطنية والأوروبية تمثيل 33 في المائة من كل جنس كحد أدنى في المواقع المؤهلة. |
She said that, through a legal amendment in Finland, the definition of Saami had been changed; it was now so broad that it was feared that in future Saami Parliament elections the majority might become non-Saami. | UN | وقالت إن تعريف السامي قد تغير من خلال تعديل قانوني أدخل في فنلندا، وهذا التعريف معمم الآن بصورة يخشى معها أن تصبح الأغلبية في انتخابات برلمان سامي مستقبلاً من غير شعب السامي. |
The 1997 Amsterdam Treaty established citizenship in the EU, which embraced the following rights: freedom of movement and residence in the territory of member States; the right to vote and to stand for office in local elections and European Parliament elections in the State of residence; and the right to petition to the European Parliament and to appeal to an ombudsman. | UN | ونصت معاهدة أمستردام لعام 1997 على حق المواطنة في الاتحاد الأوروبي وتبنت الحقوق التالية: حرية التنقل والإقامة في أقاليم الدول الأعضاء، والحق في التصويت والترشح في الانتخابات المحلية والانتخابات البرلمانية الأوروبية في دولة الإقامة؛ والحق في تقديم التماس إلى البرلمان الأوروبي وتقديم طلب إلى أمين مظالم في دولة عضو. |
That is why today, 50 years after the signing of the Treaties of Rome, we are united in our aim of placing the European Union on a renewed common basis before the European Parliament elections in 2009. | UN | ولهذا فنحن اليوم، بعد انقضاء 50 عاما على توقيع معاهدات روما، متحدون في هدفنا الرامي إلى وضع الاتحاد الأوروبي على أساس مشترك متجدد قبل انتخابات البرلمان الأوروبي في عام 2009. |
EUROPEAN Parliament elections OF 18 JUNE 1989 | UN | انتخابات البرلمان اﻷوروبي في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٨٩ |
Being citizens of the Republic, they have the right to vote and/or be elected in national and European Parliament elections. | UN | ويحق لهم باعتبارهم مواطنين في الجمهورية التصويت و/أو ترشيح أنفسهم في انتخابات البرلمان الوطني والأوروبي. |
103. A total of 195 objections were received in the German Federal Parliament after the 2005 Federal Parliament elections. | UN | 103102- وقد تلقى البرلمان الاتحادي الألماني ما مجموعه 195 اعتراضا عقب انتخابات البرلمان الاتحادي لعام 2005. |
Furthermore, it finds, for instance, on the validity of Federal Parliament elections, on the constitutionality of political parties and on the forfeiture of basic rights. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي تبت مثلاً في صحة انتخابات البرلمان الاتحادي، وفي دستورية الأحزاب السياسية، وفي إسقاط الحقوق الأساسية. |
Nor are Italians reassured to learn that Berlusconi fielded a number of candidates during the recent European Parliament elections whose only discernible qualification was that they were pretty young girls who had possibly spent some time in the prime minister’s company at his Sardinian Villa or Roman Palazzo. | News-Commentary | كما لن تهدأ خواطر الإيطاليين حين يعلمون أن بيرلسكوني اختار عدداً من المرشحات أثناء انتخابات البرلمان الأوروبي الأخيرة، وكان المؤهل الوحيد الذي يتمتع به أولئك المرشحات أنهن شابات جميلات وربما أمضين بعض الوقت بصحبة رئيس الوزراء في فيلته بسردينيا أو قصره بمدينة روما. |
EUROPEAN Parliament elections - 1989 | UN | انتخابات البرلمان اﻷوروبي - ١٩٨٩ |
100. Despite a slightly downward trend in the last two elections, the turnout in the Federal Parliament elections remains at a high level. | UN | 10099- على الرغم من اتجاه طفيف نحو الانخفاض في أثناء العمليتين الانتخابيتين الأخيرتين، لا تزال المشاركة في انتخابات البرلمان الاتحادي عند مستوى مرتفع. |
25. Turning to article 7, she said that at the most recent European Parliament elections there had been two female candidates out of a total of eight standing on behalf of the Nationalist Party. | UN | 25 - وتطرقت إلى المادة 7، فقالت إنه في انتخابات البرلمان الأوروبي التي أجريت مؤخرا كانت هناك مرشحتان من إجمالي ثمانية مرشحين عن الحزب الوطني. |
The women's representation in the political parties and coalitions' lists for the European Parliament elections is averaging 33 per cent, as most of the political forces took into consideration the recommendations of the international institutions for balanced representation of women and men in the decision-making bodies and included, with little exception, over 40 per cent women at first to fifth places on their electoral lists. | UN | ويبلغ متوسط تمثيل المرأة في انتخابات البرلمان الأوروبي 33 في المائة إذ تراعي أغلب القوى السياسية توصيات المؤسسات الدولية بشأن التمثيل المتوازن للنساء والرجال في هيئات اتخاذ القرار ويشمل، باستثناء طفيف أكثر من 40 في المائة من النساء في الأماكن من الأول إلى الخامس في قوائمها الانتخابية. |
The European Parliament elections | UN | انتخابات البرلمان الأوروبي |
5. The Committee welcomes the measures taken by the State party to promote equality between men and women, including the establishment of the Women's Committee of Uzbekistan and the setting-up of a minimum quota of 30 per cent for women candidates for Parliament elections. | UN | 5- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، بما في ذلك إنشاء لجنة المرأة في أوزبكستان، وتخصيص حصة لا تقل عن 30 في المائة للمرشحات في الانتخابات البرلمانية. |
Since the entry into force of the Fundamental Law, 1700 previously disenfranchised persons will certainly be able to participate in parliamentary, municipal and European Parliament elections of 2014 as a result of the re-examination of their right to vote. | UN | ومنذ بدء نفاذ القانون الأساسي، فمن المؤكد أنه سيكون بوسع 700 1 شخص كانوا محرومين من حق التصويت في الماضي من أن يشاركوا في الانتخابات البرلمانية والبلدية وانتخابات البرلمان الأوروبي في عام 2014 نتيجةً لإعادة النظر في حقهم في التصويت. |
64. The Government is formed taking into account the results of Parliament elections (legislative elections). | UN | 64- وتشكِّل الحكومة في ضوء نتائج الانتخابات البرلمانية (الانتخابات التشريعية). |
170. The aforementioned provisions were applied to Sámi Parliament elections for the first time in 1999. | UN | 170- وقد تم تطبيق الأحكام السابقة على انتخابات برلمان الصامي لأول مرة في عام 1999. |
53. A campaign entitled " Awareness campaign for women's equal participation in political decision-making at national and European level " (for the period of national elections and European Parliament elections, respectively) was prepared. | UN | 53- تم إعداد حملة بعنوان " حملة للتوعية بمشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار السياسي على الصعيدين الوطني والأوروبي " (خلال فترة الانتخابات الوطنية والانتخابات البرلمانية الأوروبية على التوالي). |