"parliamentarians from" - Translation from English to Arabic

    • برلمانيين من
        
    • البرلمانيين من
        
    • برلمانيون من
        
    • برلماني من
        
    • البرلمانيون من
        
    • للبرلمانيين من
        
    • وبرلمانيون من
        
    • البرلمانيين المنتمين
        
    • برلمانيي
        
    • لبرلمانيين من
        
    • والبرلمانيون من
        
    • أعضاء البرلمانات من
        
    • والبرلمانيين من
        
    • من البرلمانيين
        
    After all, IPU is comprised of parliamentarians from Member States of our Organization, the United Nations. UN ففي نهاية المطاف، يتكون الاتحاد البرلماني الدولي من برلمانيين من الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة.
    This is especially true of parliamentarians from democratizing and post-conflict states. UN وينطبق هذا بحق على برلمانيين من دول بدأت مسيرة الديمقراطية بعد مرورها بفترة ما بعد انتهاء الصراع.
    Some 250 parliamentarians from 75 countries attended the Forum and were also able to follow the discussions at the special session. UN وقد شهد هذا المنتدى نحو 250 من البرلمانيين من 75 بلدا واستطاعوا متابعة المناقشات في الدورة الاستثنائية.
    The event was attended by various parliamentarians from the ALDE group and from various offices within the European Commission. UN وحضر الجلسة عدد من البرلمانيين من مجموعة التحالف المذكور ومن مكاتب مختلفة تابعة للمفوضية الأوروبية.
    The Conference brought together parliamentarians from participating countries. UN وحضر المؤتمر برلمانيون من البلدان المشاركة في الآلية.
    Thousands of citizens from over 160 countries endorsed the idea as well as some 600 parliamentarians from a dozen countries. UN وأيد آلاف المواطنين من أكثر من 160 بلدا الفكرة وكذلك حوالي 600 برلماني من عشرات البلدان.
    We the parliamentarians from all regions gathered in Stockholm: UN نحن البرلمانيون من جميع المناطق، المجتمعون في ستوكهولم:
    The workshop offered parliamentarians from central and eastern Europe a forum for the discussion of safety-net issues and concluded with a commitment by the participants to the development and formulation of national programmes of action. UN وأتاحت حلقة العمل للبرلمانيين من وسط وشرق أوروبا، محفلا لمناقشة قضايا شبكات اﻷمان واختتمت بتقديم تعهد من جانب المشتركين بوضع وصياغة برامج عمل وطنية.
    The Forum is composed of parliamentarians from Central America and was supported by the Parliaments of Spain and Sweden. UN ويتألف المحفل من برلمانيين من أمريكا الوسطى ويدعمه برلمانا إسبانيا والسويد.
    These committees would comprise parliamentarians from the most relevant functional committee in a globally representative range of countries. UN وينبغي أن تضم تلك اللجان برلمانيين من اللجان الفنية الأكثر اختصاصا بالموضوع في طائفة من البلدان تمثِّل العالم أجمع.
    These committees would comprise parliamentarians from the most relevant functional committee in a globally representative range of countries. UN ويجب أن تضم هذه اللجان برلمانيين من أكثر اللجان الفنية اختصاصا في مجموعة من البلدان تمثل العالم.
    The 105-member committee is expected to comprise parliamentarians from the 20 political parties currently holding seats in the parliament, in addition to representatives of the military. UN ومن المتوقع أن تضم اللجنة، عدد أعضائها 105، برلمانيين من الأحزاب السياسية العشرين التي لها حالياً مقاعد في البرلمان، بالإضافة إلى ممثلين عن الجيش.
    It enables parliamentarians from different countries to have a first-hand insight into the workings and activities of the United Nations and its various organs and agencies. UN فهو يمكن البرلمانيين من مختلف البلدان من الإلمام المباشر بكيفية عمل الأمم المتحدة وأنشطتها ومختلف أجهزتها ووكالاتها.
    He said that interaction between parliamentarians from different countries afforded an opportunity to bring about conceptual changes by looking at topics from a global perspective. UN وأوضح أن التفاعل بين البرلمانيين من مختلف البلدان يتيح الفرصة لإحداث تغييرات مفاهيمية إثر رؤية المواضيع من منظور عالمي.
    The purpose of the event is to strengthen the capacity of parliamentarians to effectively monitor the implementation of the Istanbul Programme of Action, provide an opportunity to share experiences and good practices and foster cooperation among parliamentarians from the least developed countries. UN والغرض من هذا الحدث هو تعزيز قدرات البرلمانيين على الرصد الفعال لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول، وإتاحة الفرصة لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة وتعزيز التعاون فيما بين البرلمانيين من أقل البلدان نموا.
    parliamentarians from both sides suggested that Afghanistan and Pakistan sign a strategic cooperation partnership agreement UN واقترح برلمانيون من كلا الجانبين أن توقع أفغانستان وباكستان على اتفاق للشراكة في مجال التعاون الاستراتيجي
    In both sessions, parliamentarians from the Gorran Party, the Kurdistan Islamic Union and the Kurdistan Islamic Group boycotted the vote. UN وقاطع التصويت في كلتا الجلستين برلمانيون من حزب غوران والاتحاد الإسلامي الكردستاني والجماعة الإسلامية الكردستانية.
    In total, about 500 hundred parliamentarians from 19 countries participated in these seminars. UN وشارك ما مجموعه نحو 500 برلماني من 19 بلدا في هذه الحلقات الدراسية.
    It would involve the participation of parliamentarians from a number of countries. UN وسيشارك فيها البرلمانيون من عدد من البلدان.
    59. The Division continued its collaboration with the Inter-Parliamentary Union in one-day briefing sessions for parliamentarians from countries whose reports had recently been or would soon be considered by the Committee. UN 59 - وواصلت الشعبة تعاونها مع الاتحاد البرلماني الدولي في دورات للإحاطة مدتها يوم واحد للبرلمانيين من البلدان التي نظرت اللجنة في تقاريرها مؤخرا أو ستنظر فيها قريبا.
    Judges and parliamentarians from nine countries participated in the event; they adopted findings and recommendations on family and personal status laws and on violence against women. UN وشارك قضاة وبرلمانيون من تسعة بلدان في هذا الحدث. واعتمدوا استنتاجات وتوصيات بشأن قانون العائلة وقانون الأحوال الشخصية، وكذلك بشأن العنف ضد المرأة.
    27. The Division collaborated for the third year with the Inter-Parliamentary Union in a one-day briefing and discussion with parliamentarians from countries whose reports have recently been or will soon be considered by the Committee. UN 27 - وتعاونت الشعبة للسنة الثالثة مع الاتحاد البرلماني الدولي لتنظيم إحاطة مقرونة بمناقشة لمدة يوم واحد مع البرلمانيين المنتمين للبلدان التي نظرت اللجنة، أو ستنظر قريبا، في تقاريرها.
    It welcomed the establishment of a network of parliamentarians from the Central African countries in Malabo on 24 June 2000. UN وأثنت على إنشاء شبكة من برلمانيي بلدان وسط أفريقيا في مالابو يوم 24 حزيران/يونيه 2000.
    :: Training for parliamentarians from the 36 Nigerian states: 22-25 August 2005 UN :: توفير التدريب لبرلمانيين من 36 ولاية نيجيرية: 22-25 آب/أغسطس 2005
    parliamentarians from all around the world have participated in parallel events during important United Nations meetings. UN والبرلمانيون من جميع أنحاء العالم شاركوا في الأحداث المتوازية خلال اجتماعات الأمم المتحدة الهامة.
    The Special Rapporteur also attended the parallel NGO meeting " Forum for Food Sovereignty " , and was received by the Italian Senate in a meeting sponsored by the InterParliamentary Union to raise awareness of the right to food amongst parliamentarians from all around the world. UN وحضر المقرر الخاص أيضاً اجتماع المنظمات غير الحكومية الذي عُقد بالتزامن تحت اسم " منتدى السيادة الغذائية " ، واستقبله مجلس الشيوخ الإيطالي في اجتماع عُقد برعاية الاتحاد البرلماني الدولي لإذكاء الوعي بالحق في الغذاء فيما بين أعضاء البرلمانات من أنحاء العالم كافة.
    :: Organization of 5 seminars in 5 urban locations gathering representatives of local opinion leaders, local authorities, and parliamentarians from 30 constituencies on their contribution in support of national reconciliation and consolidation of peace UN :: تنظيم 5 حلقات دراسية في 5 مواقع حضرية محلية تجمع ممثلي قادة الرأي المحليين والسلطات المحلية والبرلمانيين من 30 دائرة انتخابية بشأن مساهمتهم في دعم المصالحة الوطنية وتوطيد السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more