"parliamentarians of" - Translation from English to Arabic

    • البرلمانيين
        
    • لبرلمانيي
        
    • برلمانات
        
    • برلمانيي
        
    • البرلمانيات
        
    • برلمانيو
        
    • وبرلمانيي
        
    • البرلمانيون
        
    • للبرلمانيين اﻷعضاء
        
    • للبرلمانيين في
        
    • للبرلمانيين من
        
    We encourage initiatives to establish a consultative forum among the parliamentarians of the countries of South-Eastern Europe. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.
    For 110 years now the IPU has contributed to fostering contacts and promoting the exchange of experiences among parliamentarians of all countries. UN فالاتحاد يسهم منذ ١١٠ سنة في إقامة الاتصالات وتعزيز تبادل الخبرات فيما بين البرلمانيين من كل البلدان.
    OPCW organized a regional meeting for parliamentarians of States parties in Latin America and the Caribbean in July 2007 in Bogota and one in Buenos Aires in July 2008. UN ونظمت المنظمة اجتماعا إقليميا لبرلمانيي الدول الأطراف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تموز/يوليه 2007 في بوغوتا واجتماعا آخر في بوينس آيرس في تموز/يوليه 2008.
    We call on the parliaments and parliamentarians of all countries to do everything possible to prevent military action in Kosovo and to promote a peaceful solution to this problem. UN ونحن ندعو برلمانات وبرلمانيي جميع البلدان إلى أن يبذلوا قصاراهم للحيلولة دون القيام بأي عمل عسكري في كوسوفو وﻹيجاد حل سلمي لهذه المشكلة.
    parliamentarians of the world, through IPU, have had to deal with issues of conflict, as witnessed in Iraq, the Great Lakes region of Africa, the Middle East and other hot spots in the world. UN إذ يتعين على برلمانيي العالم من خلال الاتحاد البرلماني الدولي، أن يعالجوا قضايا الصراع، كما شهدنا في العراق ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا والشرق الأوسط، وغيرها من المناطق الساخنة في العالم.
    Women parliamentarians of AIPA (WAIPA) Meeting, a committee of the ASEAN Inter-Parliamentary Assembly (AIPA) General Assembly; UN ' 4` اجتماع البرلمانيات الأعضاء في لجنة الجمعية العامة للجمعية البرلمانية المشتركة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا؛
    Legitimacy derives from democracy, and democracy depends on the representatives of the people: the parliamentarians of the world. UN فالشرعية تنبع من الديمقراطية، والديمقراطية تستند إلى ممثلي الشعوب، وهم برلمانيو العالم.
    The High Contracting Parties shall promote the development of contacts and cooperation between the parliaments and parliamentarians of the two States. UN يعمل الطرفان المتعاقدان الساميان على تنمية الصلات والتعاون بين برلماني وبرلمانيي البلدين.
    Much attention was also devoted to organizing panels to inform parliamentarians of the need for and benefits of treaty ratification. UN وتم أيضا تكريس الكثير من الاهتمام لتنظيم أفرقة لإعلام البرلمانيين بضرورة وفوائد التصديق على المعاهدات.
    The two Committees had agreed to continue and expand the involvement of parliamentarians of different backgrounds in the meetings organized under the auspices of the Committee. UN وقد وافقت اللجنتان على الاستمرار وتوسيع مشاركة البرلمانيين من خلفيات مشتركة في الاجتماعات التي تنظم تحت رعاية اللجنة.
    The principal reason for its speedy approval resided in the awareness among parliamentarians of the need to legislate on this subject and the consensus surrounding the proposal. UN ويكمن السبب الرئيسي في إقراره على وجه السرعة في إدراك البرلمانيين للحاجة إلى تشريع بشأن هذا الموضوع وفي توافق الآراء الذي حظي به المقترح.
    The participants stressed that, in order to remedy that shortcoming, the United Nations had to inform parliamentarians of its activities by sending national parliaments annual reports and important decisions and resolutions. UN وشدد المشاركون على أن الأمم المتحدة لا بد من أن تطلع البرلمانيين على أنشطتها من خلال إرسال التقارير السنوية والمقررات والقرارات الهامة إلى البرلمانات الوطنية، تداركاً لذلك النقص.
    :: Increase awareness by parliamentarians of the Programme of Action and their own national development problems UN :: إذكاء وعي البرلمانيين ببرنامج عمل اسطنبول وبالمشاكل الإنمائية لبلدانهم
    In September 2004, Kazakhstan held a summit of parliamentarians of the Asia-Pacific region. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، عقدت كازاخستان مؤتمر قمة لبرلمانيي بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    In the field of peacekeeping and peace-building, the parliamentarians of major troop-contributing countries might consider the establishment of an IPU forum or caucus on United Nations peacekeeping operations. UN وفي ميدان حفــظ الســلام وبنــاء السلام، يمكن لبرلمانيي البلدان الرئيسية المساهمة بقوات أن ينظروا في إنشاء منتدى أو تجمع للاتحاد البرلماني الدولي يعنى بعمليات حفظ السلام لﻷمم المتحدة.
    Furthermore, from 26 to 28 February, the Democratic Republic of the Congo Government hosted the first meeting of parliamentarians of the Great Lakes region in Kinshasa. UN وفضلا عن ذلك، استضافت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا، من 26 إلى 28 شباط/فبراير، الاجتماع الأول لبرلمانيي منطقة البحيرات الكبرى.
    5. Calls on parliaments and parliamentarians of the developed countries to urge their governments to honour their commitment to allocate 0.7 per cent of GNP to official development assistance, as stipulated in the Millennium Declaration; UN 5 - تناشد برلمانات وبرلمانيي البلدان المتقدمة النمو أن يحثوا حكوماتهم على الوفاء بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وفقا لما نص عليه إعلان الألفية؛
    Given the essential role played by national parliaments in defining national policies, we believe it essential that parliamentarians of various countries be increasingly better informed about ongoing developments at the United Nations. UN وبالنظر إلى الدور الأساسي الذي تضطلع به البرلمانات الوطنية في وضع السياسات الوطنية، نرى أنه لا بد من موافاة برلمانيي مختلف البلدان بالمعلومات على نحو أفضل بشأن المستجدات الجارية في الأمم المتحدة.
    It was agreed to establish a network of women parliamentarians and former parliamentarians of MERCOSUR member countries and to hold meetings in each country with the members of the MERCOSUR Parliament in order to inform them of the necessity and urgency of complying with international recommendations. UN واتفق على تشكيل شبكة للنساء البرلمانيات والبرلمانيات السابقات في بلدان المخروط الجنوبي، وعقد جلسات في كل بلد مع أعضاء برلمان المخروط الجنوبي بغرض توعيتهم بضرورة الإسراع بتنفيذ التوصيات الدولية.
    The parliamentarians of CIS believe that the question of crime in the autonomous district of Kosovo and Metohija should be taken up at the meetings of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN ويرى برلمانيو رابطة الدول المستقلة أن مسألة الجرائم المرتكبة في إقليم كوسوفو وميتوهيا المتمتع بالحكم الذاتي ينبغي أن تكون موضع نقاش في جلسة الجمعية البرلمانية للاتحاد الأوروبي.
    Through this status the Latin American Parliament, and through it the parliamentarians of all its member States, will strengthen their presence in all international forums that, like the United Nations, seek to strengthen democratic systems in the world. UN إن برلمان أمريكا اللاتينية، وعن طريقه البرلمانيون في جميع الدول اﻷعضاء فيه، سيعززون وجودهم بفضل هذا المركز في جميع المحافل الدولية التي تسعى، على غرار اﻷمم المتحدة، الى توطيد النظم الديمقراطية في العالم.
    The precedents established by other non—treaty bodies such as the Committee on the Human Rights of parliamentarians of the Interparliamentary Union; UN السوابق التي وضعتها هيئات أخرى، غير تعاهدية، مثل لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للبرلمانيين اﻷعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي؛
    Standing Committee of parliamentarians of the Arctic Region UN اللجنة الدائمة للبرلمانيين في المنطقة القطبية
    The seminar offered parliamentarians of eight Latin American and Caribbean countries an opportunity to exchange views, compare their experiences and deepen their understanding of the budgetary process and of the tools they can use to make an effective contribution in this field. UN وأتاحت الحلقة للبرلمانيين من ثمانية بلدان بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فرصة لتبادل آرائهم ومقارنة تجاربهم وتعميق تفهمهم لعملية الميزنة وللوسائل التي يمكن لهم أن يستخدموها من أجل تقديم مساهمة فعالة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more