"parliamentary approval" - Translation from English to Arabic

    • موافقة البرلمان
        
    • الموافقة البرلمانية
        
    • بموافقة البرلمان
        
    • موافقة برلمانية
        
    • البرلمان لإقرارها
        
    • موافقة هيئة تداولية
        
    • لموافقة البرلمان
        
    The Child Offenders Act 1995 has been approved by the Federal Cabinet and is awaiting parliamentary approval. UN ووافق مجلس الوزراء الفيدرالي على قانون اﻷحداث الجانحين لعام ١٩٩٥، وهو ينتظر حاليا موافقة البرلمان.
    Thereafter it requires formal parliamentary approval to accede to the Convention. UN ومن ثم يقتضي الانضمام إلى الاتفاقية موافقة البرلمان الرسمية عليها.
    However, the ordinance has lapsed since it did not receive parliamentary approval. UN غير أن هذا القانون سحب بعد ذلك لعدم حصوله على موافقة البرلمان.
    Some other countries are in the process of, or have completed parliamentary approval of, ratification. UN وبعض البلدان الأخرى في صدد التصديق عليها أو أنجزت عملية الموافقة البرلمانية عليها.
    When it had become necessary to modify the terms of the original agreement, parliamentary approval had again been sought. UN ثم عندما اقتضت الضرورة تعديل شروط الاتفاق اﻷصلي، كان من اللازم أيضا التماس الموافقة البرلمانية مجددا.
    Issues concerning parliamentary approval are proceeding successfully and promisingly. UN وتتخذ المسائل المتعلقة بموافقة البرلمان منحى ناجحا وواعدا.
    Any restriction beyond that cumulative period of six months requires parliamentary approval. UN وأي تقييد يتجاوز فترة الستة أشهر التراكمية تلك يقتضي موافقة برلمانية.
    A state of emergency of limited duration could be declared by the President but parliamentary approval was required. UN ويمكن لرئيس الجمهورية إعلان حالة الطوارئ لمدة محدودة ولكن بشرط موافقة البرلمان.
    Those figures were indicative and subject to parliamentary approval. UN وهذه الأرقام إرشادية، وهي رهن موافقة البرلمان.
    Norway's preparations are well under way with a view to prior parliamentary approval of ratification. UN وقــد قطعت النرويج شوطا كبيرا في أعمالهــا التحضيريــة بهدف الحصول على موافقة البرلمان قبل اتخاذ إجراءات التصديق.
    Once the message has been sent, the procedure for parliamentary approval and ratification will take at least one year. UN وبعد توجيه الرسالة، فإن إجراء موافقة البرلمان والتصديق ستستغرق سنة على اﻷقل.
    He could certainly envisage the Convention being incorporated into domestic law, but parliamentary approval would be required first. UN وأكد أنه من المتوخى إدماج الاتفاقية في القانون الداخلي، لكن الأمر يقتضي موافقة البرلمان أولا.
    A plan for civil registration and a vital-statistics system was awaiting parliamentary approval. UN وهناك خطة للتسجيل المدني ونظام للإحصاءات الحيوية بانتظار موافقة البرلمان.
    It carefully formulated its initial offer, including by going through an extensive stakeholder consultation process and through parliamentary approval. UN وقد أعدت بدقة عرضها الأولي، بما في ذلك من خلال مشاورات مكثفة مع أصحاب المصلحة ومن خلال الموافقة البرلمانية.
    Sets of phytosanitary and market standards' laws await parliamentary approval. UN وتنظر الموافقة البرلمانية مجموعة من القوانين المتعلقة بالصحة النباتية ومعايير السوق.
    Such safeguards could include introducing ceilings on permissible land transactions and regulating how transfers exceeding a certain scale should be approved, such as by parliamentary approval. UN ويمكن أن تشمل هذه الضمانات عملية إدراج سقف لمعاملات الأراضي المسموح بها، وتنظيم كيفية الموافقة على التحويلات التي تتجاوز مستوى معيناً، من قبيل الموافقة البرلمانية.
    All contributions depended on parliamentary approval. UN على أن جميع التبرعات مرهونة بموافقة البرلمان.
    Although subject to parliamentary approval, Sweden intended to contribute the same amount in 2001 and 2002. UN ومضت قائلة إنه ولو أن التبرع يرتهن بموافقة البرلمان فإن السويد تعتزم التبرع بنفس المبلغ في عامي 2001 و 2002.
    Sweden intended to contribute the same amount in 2000 and 2001, subject to parliamentary approval. UN وتعتزم السويد أن تتبرع بالمبلغ ذاته في عام ٢٠٠٠ وعام ٢٠٠١، رهنا بموافقة البرلمان.
    In his delegation's view, the legislative guide should suggest models under which it would not be necessary to seek parliamentary approval for each project agreement. UN وفي رأي وفده ينبغي أن يقترح الدليل التشريعي نماذج لا يكون من الضروري فيها التماس موافقة برلمانية على كل اتفاق مشروع.
    The same might apply if the funding demanded by the treaty required parliamentary approval. UN وقد ينطبق الشيء نفسه إذا كان التمويل الذي تحتاج إليه المعاهدة يقتضي الحصول على موافقة برلمانية.
    New legislation should therefore be submitted for parliamentary approval. UN ولذلك، ينبغي تقديم تشريعات جديدة إلى البرلمان لإقرارها.
    Those members that are not United Nations system members may require parliamentary approval before participating in a revised UN-Oceans mechanism. UN شاركة أعضاء من خارج منظومة الأمم المتحدة في صيغة منقحة لآلية الأمم المتحدة للمحيطات قد تتطلب موافقة هيئة تداولية.
    In the latter case, such derogation was subject to parliamentary approval. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يخضع مثل هذا التضييق لموافقة البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more