"parliamentary bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات البرلمانية
        
    • الهيئات التداولية
        
    • والهيئات البرلمانية
        
    • أجهزة المجلس
        
    • للهيئات البرلمانية
        
    Regional parliamentary bodies, which are rooted in local cultures, are often best placed to address local disputes. UN وغالباً ما تكون الهيئات البرلمانية الإقليمية المتجذرة في الثقافات المحلية أفضل من يعالج المنازعات المحلية.
    These partnerships have been complemented by recent successes in developing an institutional partnership with parliamentary bodies. UN واستُكملت هذه الشراكات من خلال أوجه النجاح التي تحققت مؤخرا في إقامة شراكة مؤسسية مع الهيئات البرلمانية.
    The role of parliamentary bodies in drawing up and overseeing national development strategies must be strengthened; UN :: يجب تعزيز دور الهيئات البرلمانية في إعداد الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإشراف عليها،
    It participates in the meetings of the OSCE parliamentary bodies. UN وتشارك اللجنة في اجتماعات الهيئات التداولية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The primary challenge has come in the form of delayed appointments of independent boards and parliamentary bodies responsible for conducting the selection processes for police commanders, as well as the delayed appointments of police commanders themselves. UN ويتجسد التحدي الرئيسي في شكل تأخير التعيينات في المجالس والهيئات البرلمانية المستقلة المسؤولة عن عمليات اختيار قادة الشرطة، فضلا عن تأخير تعيينات قادة الشرطة أنفسهم.
    In that connection, new electoral laws had been passed, and Parliament had welcomed some demands made by women for minimum quotas of representation in parliamentary bodies. UN وفي هذا الصدد، صدرت قوانين انتخابية جديدة، وأفسح البرلمان صدره لبعض مطالب النساء بأن تكون هناك حصص دنيا لتمثيلهن في الهيئات البرلمانية.
    In the effort to assist the United Nations to achieve its goals, make its case and meet its challenges, parliamentary bodies constitute a rich resource and an invaluable institutional support. UN وتشكل الهيئات البرلمانية مصدراً خصباً ودعماً مؤسسياً لا يقدر بثمن في الجهود المبذولة لمساعدة الأمم المتحدة على تحقيق أهدافها، وشرح قضيتها، ومواجهة تحدياتها.
    We stand ready to work closely with that Assembly, as we do with many other regional parliamentary bodies, such as the newly established Pan-African Parliament, in making an effective and meaningful contribution to world peace and security. UN وإننا مستعدون للعمل بشكل وثيق مع تلك الجمعية، كما نفعل مع كثير من الهيئات البرلمانية الإقليمية الأخرى، مثل البرلمان الأفريقي الذي أنشئ حديثا، وذلك لتوفير مساهمة فعالة وهادفة في تحقيق السلم والأمن العالميين.
    The woman Vice-President of the Parliamentary Committee for Internal Affairs had been asked unofficially to coordinate the practices and working methods of all parliamentary bodies in order to ensure that all proposals brought before Parliament were reviewed from the gender perspective. UN كما طلب من نائبة رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الداخلية، بصورة غير رسمية، تنسيق ممارسات وطرائق عمل جميع الهيئات البرلمانية بغية ضمان استعراض جميع المقترحات التي تعرض على البرلمان من المنظور الجنساني.
    The organization has worked to enhance the work of existing official parliamentary bodies and to create new parliamentary initiatives at the national, regional and international levels. UN وعملت المنظمة على تعزيز عمل الهيئات البرلمانية الرسمية القائمة، وإيجاد مبادرات برلمانية جديدة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    For example, on the basis of several meetings and existing reports, the United Nations could annually address transnational parliamentary bodies in various regions around the world, such as the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وعلى سبيل المثال واستناداً إلى العديد من الاجتماعات والتقارير الموجودة، يمكن للأمم المتحدة أن تخاطب سنوياً الهيئات البرلمانية عبر الوطنية في مختلف مناطق العالم، مثل الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    Preparation of national legislation concerning the continental shelf, EEZ and other areas under national jurisdiction, Ministry representative in parliamentary bodies for drafting of national legislation on marine mineral resources research and development. UN إعداد التشريعات الوطنية والوثائق القانونية المتعلقة بالجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة والمناطق البحرية الأخرى الخاضعة للولاية القضائية الوطنية؛ ممثل الوزارة في البرلمان وفي الهيئات البرلمانية المعنية بمسائل صياغة التشريعات الوطنية في مجال البحوث واستغلال الموارد المعدنية البحرية.
    While this progress is encouraging, participation in national parliamentary bodies is usually preceded by years of activity in elective offices and work with ministries at the local and regional levels. UN وفي حين يبعث هذا التقدم المحرز على التفاؤل، فإن المشاركة في الهيئات البرلمانية الوطنية عادة ما تكون مسبوقة بسنوات من النشاط في المناصب التي يتم شغلها بالانتخاب والعمل مع الوزارات على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    We refer, for instance, to the Secretary-General of the United Nations, the Director General of IAEA, the Chairperson of the First Committee of the United Nations General Assembly and other interested international high officials, including representatives of parliamentary bodies. UN ونذكر، على سبيل المثال، الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ورئيس اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، وغيرهم من كبار المسؤولين الدوليين المعنيين، ومن بينهم ممثلو الهيئات البرلمانية.
    17. As for the Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean, the agreement establishing the Centre was ratified by the parliamentary bodies of its host countries, Mexico and Brazil, in 1997. UN ٧١ - أما مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقد صدقت الهيئات البرلمانية في البلدين المضيفين له، وهما البرازيل والمكسيك، في عام ٧٩٩١ على الاتفاق المنشِئ له.
    Also adopted were recommendations to hold in certain countries special sessions devoted to the anniversary of the Declaration, in order to form parliamentary committees on monitoring compliance with human rights and to consider the question of organizing conferences of representatives of the relevant parliamentary bodies. UN وثمة توصيات اعتمدت أيضا بعقد دورات خاصة في بلدان معينة تُكرس للذكرى السنوية لﻹعلان، بغية تشكيل لجان برلمانية معنية برصد الامتثال لحقوق اﻹنسان، وبغية النظر في مسألة تنظيم عقد مؤتمرات لممثلي الهيئات البرلمانية الهامة.
    The placement of the secretariats of the Economic and Social Council and four main committees of the General Assembly in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has also facilitated coordination with the secretaries of these parliamentary bodies and Conference Services. UN كما أن وضع أمانات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية اﻷربع للجمعية العامة في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات سهﱠل أيضا التنسيق مع أمانات هذه الهيئات التداولية وخدمات المؤتمرات.
    In that context, his delegation found the practice of referring to the working methods and pattern of negotiations of the parliamentary bodies, such as the Fifth Committee questionable and believed that the practice should be avoided in future. UN وتساءل في هذا الصدد عن جدوى الممارسة المتمثلة في الإشارة في التقارير الرسمية للأمانة العامة إلى أساليب العمل وطرائق التفاوض التي تتبعها الهيئات التداولية مثل اللجنة الخامسة، فقال إنه يرى ضرورة تجنب مثل هذه الممارسات في المستقبل.
    (a) Relevant parliamentary bodies are fully informed of the legal implications of matters relating to the implementation of the international drug control treaties. UN )أ( إحاطة الهيئات التداولية ذات الصلة علما على نحو واف باﻵثار القانونية التــي تنطوي عليها المسائــل المتعلقــة بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات،
    The Department had rightly targeted communities and non-governmental organizations at the grass-roots level, educational and cultural institutions and intergovernmental and parliamentary bodies. UN وكانت اﻹدارة على صواب عندما استهدفت المجتمعات والمنظمات غير الحكومية على المستوى الشعبي، والمؤسسات التربوية والثقافية والهيئات الحكومية الدولية والهيئات البرلمانية.
    78. The organization of the parliament is based on the principle of two language groups exercising their own powers and sharing responsibilities in the various parliamentary bodies. UN 78- ويستند تنظيم المجلس إلى مبدأ تواجد مجموعتين لغويتين تمارسان سلطات خاصة بهما وتتقاسمان المسؤوليات في مختلف أجهزة المجلس.
    It will provide capacity-building support to parliamentary bodies that deal with gender equality and women's issues. UN وسيوفر الدعم في مجال بناء القدرات للهيئات البرلمانية التي تتصدى لمسائل المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more