"parliamentary election" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات البرلمانية
        
    • انتخابات برلمانية
        
    • بالانتخابات البرلمانية
        
    • للانتخابات البرلمانية
        
    • والانتخابات البرلمانية
        
    • للانتخابات النيابية
        
    • الانتخابات النيابية
        
    • الانتخابية البرلمانية
        
    • الانتخابات البرلمانيه
        
    In the 2003 parliamentary election women received 42.6 % of the votes and the share of female candidates was 39.8 %. UN حصلت النساء في الانتخابات البرلمانية لعام 2003 على 42.6 في المائة من الأصوات وكان نصيب المرشحات 39.8 في المائة.
    There was considerably broader participation at the local level than in the first parliamentary election in 2005. UN وحدثت مشاركة على المستوى المحلي أوسع نطاقا كثيرا مما كانت في الانتخابات البرلمانية الأولى في 2005.
    Consequently, it regards the President's rejection of relatively modest constitutional amendments as a move to delay the parliamentary election. UN وهي تعتبر بالتالي أن رفض الرئيس ﻹجراء تعديلات دستورية متواضعة نسبيا. ما هو إلا محاولة لتأخير الانتخابات البرلمانية.
    The Kingdom of Swaziland has just held a successful parliamentary election under a new constitution. UN وقد استكملت مملكة سوازيلند للتو عملية انتخابات برلمانية ناجحة وفقا لدستور جديد.
    Eventually, the date of the parliamentary election, which was dictated by the Constitution, provided the ultimate deadline to which the parties adhered. UN غير أن تاريخ الانتخابات البرلمانية التي فرضها الدستور، حددت الموعد النهائي الذي وافق عليه الطرفان.
    The Election Commission, of its own accord, has announced a timeline for the holding of the next parliamentary election by the end of 2008. UN وقد أعلنت لجنة الانتخابات، بمحض إرادتها، جدولا زمنيا لإجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة بحلول نهاية عام 2008.
    For the 2002 parliamentary election, the Gender Equality Commission had taken a leading role in arranging a forum to encourage women to seek election. UN وفي الانتخابات البرلمانية عام 2002، قامت لجنة المساواة بين الجنسين بدور قيادي في الترتيب لعقد منتدى لتشجيع المرأة على السعي إلى انتخابها.
    This year, Mongolians have participated in their fourth parliamentary election. UN لقد شارك شعب منغوليا هذا العام في الانتخابات البرلمانية الرابعة في البلد.
    Prior to the year 2002, only one woman had ever contested and won in a parliamentary election. UN وقبل عام 2002، دخلت امرأة واحدة فقط المنافسة في الانتخابات البرلمانية وفازت فيها.
    Cambodia is preparing for its third parliamentary election since the signing of the Paris Peace Accords in 1991. UN تستعد كمبوديا لدورة الانتخابات البرلمانية الثالثة فيها منذ توقيع اتفاقات باريس للسلام في عام 1991.
    The additional time gained due to the postponement of the parliamentary election should be used to improve the security situation. UN وينبغي استخدام الوقت الإضافي الناتج عن تأجيل الانتخابات البرلمانية لتحسين حالة الأمن.
    In the parliamentary election of 2010, the ruling party won with 99.6 per cent of the vote. UN وفي الانتخابات البرلمانية لعام 2010، فاز الحزب الحاكم بنسبة ب99.6 في المائة من الأصوات.
    (iv) Electoral Forum convened to promote international standards and increase the gender participation for the parliamentary election. UN ' 4` عقد المنتدى الانتخابي لترويج المعايير الدولية وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات البرلمانية
    The first concerns the preparations and conduct of the parliamentary election cycle in 2012 including the formation of the next government and opposition. UN وتتعلق الأولى بالتحضير لدورة الانتخابات البرلمانية لعام 2012 وإجرائها، بما في ذلك تشكيل الحكومة والمعارضة المقبلتين.
    19. 2007 parliamentary election - seats by political party 17 UN 19- الانتخابات البرلمانية 2007 - مقاعد الأحزاب السياسية 20
    The quota system has been first used in Poland in parliamentary election 2011. UN استخدم نظام الحصص لأول مرة في بولندا في الانتخابات البرلمانية عام 2011.
    102. Although the overall representation of women in parliament has decreased, positive trends were also observed during the last parliamentary election. UN 102- ورغم انخفاض التمثيل العام للمرأة في البرلمان، لوحظت اتجاهات إيجابية أثناء الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    The first national parliamentary election will be held in 2006. UN وستجري أول انتخابات برلمانية في عام 2006.
    Switzerland has followed closely the political reforms and welcomed the recent parliamentary election. UN وقد تابعت سويسرا عن كثب الإصلاحات السياسية ورحبت بالانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخراً.
    Members of the Council welcomed the provisional results of the parliamentary election and looked forward to the finalization of the results. UN ورحب أعضاء المجلس بالنتائج المؤقتة للانتخابات البرلمانية وذكروا أنهم يتطلعون إلى صدور النتائج النهائية.
    Privileged coverage had been observed with regard to the presidential as well as the parliamentary election. UN ولوحظ أن الانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية تحظى بتغطية متميزة.
    Commence work on the drafting of a new parliamentary election law as soon as a government is formed; UN - بدء العمل على صياغة قانون جديد للانتخابات النيابية فور تشكيل الحكومة.
    In Kosovo itself, a further step towards normality was taken with the parliamentary election in November 2001. UN وفي كوسوفو نفسها، قُطعت خطوة جديدة نحو عودة الأمور إلى نصابها مع عقد الانتخابات النيابية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The implementation of the Mission's mandate is expected to be influenced by the preparation and conduct of the parliamentary election cycle in 2012, including the formation of the next Government as well as the implementation of the Joint Transition Plan in 2012 and the transfer of UNMIT responsibilities to other partners and stakeholders. UN ويتوقع أن يتأثر تنفيذ ولاية البعثة بإعداد وإجراء الدورة الانتخابية البرلمانية في عام 2012، بما في ذلك تشكيل الحكومة المقبلة، فضلا عن تنفيذ الخطة الانتقالية المشتركة في عام 2012، ونقل مسؤوليات البعثة إلى شركاء وأصحاب مصلحة آخرين.
    In a parliamentary election at the end of October, the secular Nidaa Tounes (Call of Tunisia) party scored a victory over the Islamist Ennahda (Renaissance). One month later, Tunisians went to the polls to elect a president for the first time since President Zine el-Abidine Ben Ali was removed in 2011. News-Commentary أما في تونس فإن حكومة التكنوقراط والتي تولت مهام الحكم لعدة اشهر قد تم استبدالها بشكل ديمقراطي وفي الانتخابات البرلمانيه التي عقدت في نهاية اكتوبر احرز الحزب العلماني نداء تونس نصرا على حزب النهضه الاسلامي وبعد ذلك بشهر توجه التونسيون الى صناديق الاقتراع لانتخاب رئيس لأول مره منذ الاطاحه بالرئيس زين العابدين بن علي سنة 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more