parliamentary oversight of aid therefore needs to be strengthened. | UN | ومن ثم وجب تعزيز الرقابة البرلمانية على المعونة. |
:: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on parliamentary oversight | UN | :: وضع نقاط مرجعية ملائمة في مجال الرقابة البرلمانية لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني |
At the national level, it created independent bodies designed to enhance responsiveness, transparency and accountability in public life and provided for parliamentary oversight of the executive branch and the establishment of an independent judiciary. | UN | فعلى الصعيد الوطني، ينشئ الدستور هيئات مستقلة تهدف إلى تعزيز قابلية الاستجابة والشفافية والمساءلة في الحياة العامة وينص على فرض الرقابة البرلمانية على السلطة التنفيذية وعلى إنشاء سلطة قضائية مستقلة. |
:: There is a need to strengthen parliamentary oversight over the reform of financial systems. | UN | :: وثمة حاجة إلى تعزيز الإشراف البرلماني على إصلاح النظام المالي. |
Both executive control and parliamentary oversight of the Agency continued to mature. | UN | واستمر ازدياد النضج في المراقبة التنفيذية والرقابة البرلمانية على الوكالة. |
The committee responsible for parliamentary oversight of the Agency made significant progress, commencing both announced and unannounced inspections. | UN | وقد أحرزت اللجنة المسؤولة عن الرقابة البرلمانية على الوكالة تقدماً هاماً، حيث بدأت إجراء عمليات تفتيش معلنة وغير معلنة. |
The main challenge remains the lack of resources to strengthen parliamentary oversight. | UN | ولا يزال التحدي الرئيسي يكمن في نقص الموارد اللازمة لتعزيز الرقابة البرلمانية. |
Local institutions, such as human rights organizations, parliamentary oversight committees and the Office of the Ombudsman, also play an important role, to varying degrees, in this regard. | UN | كما أن المؤسسات المحلية، مثل منظمات حقوق الإنسان ولجان الرقابة البرلمانية ومكتب أمين المظالم، تضطلع هي الأخرى بدور هام، بدرجات متفاوتة، في هذا الصدد. |
21. In July 2005, a seminar on parliamentary oversight of the security sector in Latin America was held in Montevideo. | UN | 21 - في تموز/يوليه 2005، عقدت في مونتفيديو حلقة دراسية عن الرقابة البرلمانية لقطاع الأمن في أمريكا اللاتينية. |
The budgetary process and parliamentary oversight of the security sector were also on the agenda. | UN | وكانت مسألتا إعداد الميزانية وممارسة الرقابة البرلمانية على القطاع الأمني مدرجتين أيضا في جدول الأعمال. |
It provides for a political system that is presidential in nature, but with a large degree of parliamentary oversight. | UN | كما ينص على إقامة نظام سياسي رئاسي في طبيعته، ولكنه يخضع لقدر كبير من الرقابة البرلمانية. |
The Centre emphasized the need for a holistic approach in arms control and strengthening of parliamentary oversight. | UN | وشدد المركز على ضرورة اتباع نهج كلي لتحديد الأسلحة وتعزيز الرقابة البرلمانية. |
Some suggestions on strengthening parliamentary oversight of debt management were put forward. | UN | وقُدّمت بعض المقترحات بشأن تعزيز الرقابة البرلمانية على إدارة الديون. |
:: BNUB continued to support civilian oversight mechanisms by holding two workshops for the parliamentary oversight committees | UN | :: واصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تقديم الدعم لآليات الرقابة المدنية من خلال عقد حلقتي عمل للجان الرقابة البرلمانية |
It should build on the democratic systems of countries and respect parliamentary oversight and civil society engagement. | UN | وينبغي أن تستند إلى النظم الديمقراطية للبلدان وتحترم الرقابة البرلمانية ومشاركة المجتمع المدني. |
The Mission also received reports that highlight the lack of parliamentary oversight over acts and decisions by the executive. | UN | 1553- كما تلقت البعثة تقارير توضّح بجلاء غياب الإشراف البرلماني على الإجراءات والقرارات التي تتخذها السلطة التنفيذية. |
:: There is a need to strengthen parliamentary oversight over the reform of financial systems. | UN | :: وثمة حاجة إلى تعزيز الإشراف البرلماني على إصلاح النظام المالي. |
15. International commitments are of little value unless they are fully implemented at the national level through legislation, budget allocations and parliamentary oversight. | UN | 15 - تكون الالتزامات الدولية ضئيلة القيمة ما لم تنفذ بالكامل على الصعيد الوطني عن طريق التشريعات ومخصصات الميزانية والرقابة البرلمانية. |
A few of them have already set up special mechanisms and procedures to ensure parliamentary oversight and scrutiny of rescue packages. | UN | وقام بضعة منها بالفعل بوضع آليات وإجراءات تكفل رقابة برلمانية وتمحيص صفقات الإنقاذ. |
The IPU provides a parliamentary input to the work of the United Nations, as well as the beginnings of parliamentary oversight and accountability. | UN | ويقدم إسهامات برلمانية إلى عمل الأمم المتحدة، فضلاً عن الخطوات الأولى للرقابة البرلمانية والمساءلة. |
Where there has been less progress is in the area of parliamentary oversight and review of progress. Here, there is scope for improvement. | UN | وقد أحرز تقدم أقل في مجال المراقبة البرلمانية واستعراض التقدم وفي هذا الصدد، لا تزال هناك إمكانية للتحسين. |
16. We propose the establishment of a parliamentary oversight mechanism for the Global Environment Facility. | UN | 16- ونقترح إنشاء آلية إشراف برلمانية لمرفق البيئة العالمية؛ |
The principal appointments had been made; the Book of Rules on Internal Organization was approved by the Council of Ministers on 24 June; and parliamentary oversight by a commission of MPs has been assured. | UN | فتمت التعيينات الرئيسية؛ وأقر مجلس الوزراء لوائح التنظيم الداخلي في 24 حزيران/يونيه، وقامت لجنة من نواب البرلمان بالرقابة البرلمانية. |