"parochial" - Translation from English to Arabic

    • الضيقة
        
    • اﻷبرشيات
        
    • الإكليريكية
        
    • تابعة للأبروشية
        
    • ضيقة الأفق
        
    • الافق
        
    • التابعة للأبروشية
        
    • الأبرشية
        
    • للابرشية
        
    • تسلطية
        
    It is clear that the international community is still incapable of rising above narrow and parochial considerations. UN ومن الواضح أن المجتمع الدولي لا يزال غير قادر على السمو فوق الاعتبارات اﻷنانية الضيقة.
    They continue to let themselves be guided by parochial interests. UN فهي ما زالت تسمح للمصالح الضيقة بتوجيهها.
    Whatever agreement is reached in the Conference on Disarmament should not reflect the parochial interests of specific countries or groups of countries, but rather the common good and the collective interest of all people. UN وينبغي ألا يعكس التوصل إلى اتفاق أيا كان في إطار مؤتمر نزع السلاح المصالح الضيقة لبلدان أو مجموعات بلدان معيَّنة، بل بالأحرى أن يعكس الصالح العام والمصلحة الجماعية لجميع الشعوب.
    It is proposed that Government can authorize the provision of public benefits to parochial and secular schools alike without involving itself in the practices advocated by the parochial schools; UN وقد اقتُرح أن تأذن الحكومة بتوفير استحقاقات عامة لمدارس اﻷبرشيات والمدارس العلمانية على حد سواء دون أن تشارك في الممارسات التي تدعو إليها مدارس اﻷبرشيات؛
    The quota principle applies, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. UN ومبدأ الحصص يسري، في جملة أمور، علي المجالس الأبرشية والهيئات الإكليريكية والمجالس واللجان والأفرقة العاملة.
    Our national aspirations are, however, not parochial. UN ولكن تطلعاتنا الوطنية لا تقوم على المصالح الضيقة.
    We should rise above parochial interests, regional rivalries and jealousies to bring the discussions to closure. UN بل ينبغي لنا أن نترفع عن المصالح الضيقة والتناقضات الإقليمية ومشاعر الحسد، لكي نصل بالمناقشات إلى خواتيمها.
    The issue of reform must be approached objectively with a view to strengthening the Organization and not used to promote parochial interests or individual agendas. UN وأضاف أن موضوع الإصلاح ينبغي تناوله بموضوعية بهدف تعزيز المنظمة ولئلا يستخدم لتشجيع المصالح الضيقة والمخططات الخاصة.
    In operational terms, recognizing that interdependence means finding ways to cross parochial boundaries at an institutional level. UN وعلى الصعيد التنفيذي، يعني هذا التكافل إيجاد طرق لتجاوز الحدود الضيقة على مستوى المؤسسات.
    We should ensure that the representatives of the people rise above parochial interests in favour of the general interest. UN وعلينا أن نضمن ترفع ممثلي الشعب فوق المصالح الضيقة من أجل المصلحة العامة.
    Without that sense of tragedy, narrow self-interest and parochial national concerns have become the governing dynamics of our time. UN ومن دون ذلك الإحساس أصبحت المصالح الذاتية الضيقة والاهتمامات الوطنية الضيقة الديناميات التي تتحكم في عصرنا.
    We therefore urge member States to eschew parochial interests in order to attain an amicable and constructive consensus. UN ولذلك، نحث الدول الأعضاء على تجنب المصالح الضيقة بغية تحقيق توافق ودي وبناء في الآراء .
    Sixthly, we must make efforts to put the collective interests of the global community above our parochial interests. UN سادساً، يجب أن نبذل جهوداً لوضع مصالح المجتمع العالمي الجماعية فوق مصالحنا الضيقة.
    He rose above parochial, ethnic and religious prejudices. UN فهو سما فوق العقليات الضيقة والأهواء العرقية والدينية.
    The parochial interests of those 11 countries could complicate the Council's decision-making process. UN ويمكن أن تعقّد المصالح الضيقة لتلك البلدان الـ 11 عملية صنع القرار في المجلس.
    (a) Direct public aid to parochial schools. UN )أ( المساعدة العامة المباشرة المقدمة لمدارس اﻷبرشيات.
    The quota principle will apply, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. UN وسيطبق مبدأ الحصص على المجالس الإكليريكية ومجالس الأبرشيات والمجالس الأخرى واللجان والفرق العاملة وغيرها.
    In the 1997/98 school year there were only 32 private and 19 parochial schools in the elementary school network, which is 1.2 per cent of all elementary schools; this ratio has been stable for several years. UN ففي السنة الدراسية 1997/1998 كان هناك 32 مدرسة خاصة و19 مدرسة تابعة للأبروشية في شبكة المدارس الابتدائية وهو رقم لا يمثل سوى 1.2 في المائة من مجموع المدارس الابتدائية.
    parochial concepts not enjoying universal support might be used to apply political pressure on certain States. UN وقد تُستخدم مفاهيم ضيقة الأفق لا تحظى بتأييد عام في فرض ضغوط سياسية على دول معيّنة.
    They're parochial. It's so funny you just said that. Open Subtitles ضيقة الافق انه من الطريف قولك لذلك
    An example is the Pøemysl Pitter parochial Elementary School in Ostrava, which focuses on Romani children. UN ومن أحد الأمثلة مدرسة بويميسيل بيتر التابعة للأبروشية التي توجد في مقاطعة أوسترافا وتوجه اهتمامها للأطفال الغجر.
    (c) seven parochial homes demolished, one chapel damaged and two demolished, and the Eparchy seat destroyed. UN )ج( تدمير ٧ بيوت للابرشية واصابة كنيسة صغيرة بأضرار، وهدم اثنتين وتدمير مقر الابرشية.
    The choice was to focus on the wider goal of promoting the survival of mankind, or to remain fixed in a narrow, parochial and short-sighted vision of national goals and be doomed. UN وأوضح أن الخيار القائم هو خيار بين التركيز على الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في تعزيز بقاء البشرية وبين الانحصار في رؤية ضيقة تسلطية قصيرة النظر تركز على الأهداف الوطنية وتؤدي إلى مصير محتوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more