"paroxysm" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    And the only possible cure was hysterical paroxysm. Open Subtitles والعلاج الوحيد الممكن كان النوبة الهستيرية.
    Steady she goes ls she's by fierce external stimulation, we're able to elicit the pain pleasure reaction, there by inducing the hysterical paroxysm, ls she's by fierce external stimulation, we're able to elicit the pain pleasure reaction, Open Subtitles بواسطة الإستثارة الخارجية نجمع بين الألم والرغبة في ردة الفعل
    there by inducing the hysterical paroxysm, and causing the uterus back to its normal position. Open Subtitles ونطلق الأعراض الهيستيرية ونجبر الرحم على العودة لمكانه الطبيعي
    Before the invention of this machine, a doctor would, uh, massage a woman until she reached a climactic "paroxysm", as they called it. Open Subtitles قبل أختراع هذه الآله, كان الطبيب يدّلك السيدة بيده حتى تصل إلى ذروتها كما يسمون الأمر
    Given these distortions, the incredible paroxysm of accusation or the practice of laying perpetual diplomatic siege to Israel, the dynamic and dialogue of peace are both urgent and essential. UN وأمام هذا التشــويه والنوبة التي لا تصدق من الاتهامات، أو ممارسة وضع حصار دبلوماسي أبدي على إسرائيل تصبح دينامية السلام وحوار السلام كلاهما من اﻷمور الملحة واﻷساسية.
    In part C, take it to its paroxysm to define the limits. Open Subtitles تفسيرها. فىالجزءالثالث: أوصليهاإلىذروةمفاجئةحتىتتمكنىمنتعريفالحدود .
    Would you say you had a paroxysm? Open Subtitles هل تقولين أنك حصلتي على نتائج مختلفة؟
    20. Islamophobia is not a new phenomenon, dating as it does from Islam's earliest contacts with other religions and cultures, in particular the encounter with the Christian world, of which the crusades represent the paroxysm. UN 20- وكراهية الإسلام ليست ظاهرة جديدة، بل تعود إلى الاتصالات الأولى التي جرت بين الإسلام والأديان والثقافات الأخرى، ولا سيما العالم المسيحي، والتي شكلت الحروب الصليبية أوجها.
    Condemns with the utmost severity the odious crimes committed in a paroxysm of barbarity by terrorist groups who call themselves' Islamists' and requests that international cooperation against their accomplices abroad be intensified; UN " ١- تدين بأقصى قوة الجرائم البشعة التي ترتكبها بوحشية بالغة جماعات إرهابية تدعي أنها تدعو إلى اﻹسلام، وتدعو إلى تكثيف التعاون الدولي ضد شركاء هذه الجماعات في الخارج؛
    The world has experienced a paroxysm of international terrorism and was horrified by the terrorist attacks against the United States of America of 11 September 2001. UN وشهد العالم ذروة الإرهاب الدولي وصُدم للهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 على الولايات المتحدة الأمريكية.
    Moreover, persons with mental disability or illness who would not understand the consequences of their acts, or persons in a " paroxysm of madness " who are incapable of knowing that murder is a crime, are not subject to punishment. UN وعلاوة على ذلك، لا يخضع للعقوبة الأشخاص المصابون بإعاقة ذهنية أو مرض عقلي الذين لا يسعهم فهم نتائج أفعالهم أو الأشخاص المصابون " بنوبة جنون " والعاجزون عن إدراك أن القتل جريمة.
    Moreover, persons with mental disability or illness who would not understand the consequences of their acts, or persons in a " paroxysm of madness " who are incapable of knowing that murder is a crime, are not subject to punishment. UN وعلاوة على ذلك، لا يخضع للعقوبة الأشخاص المصابون بإعاقة ذهنية أو مرض عقلي الذين لا يسعهم فهم نتائج أفعالهم أو الأشخاص المصابون " بنوبة جنون " والعاجزون عن إدراك أن القتل جريمة.
    "Sending her into a paroxysm of pleasure Open Subtitles يرسلها إلى نوبة من المتعة
    Up until 1952, hysteria was a commonly-diagnosed illness in women. The medical treatment was hysterical paroxysm. Open Subtitles هي كَانتْ شابةَ جداً.
    A very satisfactory paroxysm. Open Subtitles نتيجة متناقضة ومرضية
    The many messages of sympathy conveyed on that occasion to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People reflected eloquently the international community's ongoing interest in the thorny question of the Middle East -- an interest particularly revived by the current context, which is marked by a paroxysm of violence. UN ورسائل التعاطف العديدة التي أرسلت في تلك المناسبة إلى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف تعكس ببلاغة اهتمام المجتمع الدولي المستمر بمسألة الشرق الأوسط الشائكة - وهو اهتمام يعكسه، بشكل خاص، السياق الراهن الذي يتسم بنوبة من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more