"parsimonious" - English Arabic dictionary

    "parsimonious" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The current financial crisis did not fully explain the parsimonious approach to the funding of the regular budget. UN فالأزمة المالية الراهنة لا تعلل بالكامل اتباع نهج التقشف في تمويل الميزانية العادية.
    Five years later we find that the international community is generous in setting goals but parsimonious in pursuing them. UN وبعد مرور خمس سنوات، فإننا نجد أن المجتمع الدولي كريم في وضع الأهداف ولكنه شحيح جدا في الوفاء بهـا.
    Though she's a bit parsimonious when it comes to the victuals. Open Subtitles على الرغم من انها قليلا شديد البخل عندما يتعلق الأمر زادا.
    [Coins clink] Schultz is a parsimonious fool. Open Subtitles [عملات كلينك] شولتز هو خداع بارسيمونيوس.
    If I can wish a merry Christmas to him who is, beyond dispute, the most obnoxious and parsimonious of all living creatures, then I know I am truly a man of goodwill. Open Subtitles إذا كان بإمكاني أن أتمنّى ميلادً مجيدً فسيكون له، والذي هو بدون منازع أكثر المخلوقات الحيّة بُغضاً و شحاً عندها أنا أعرف بأني إنسانٌ ذو نوايا حسنة
    In my opinion, this Cinema is not parsimonious, on the contrary, it is generous towards the spectator, it respects him. Open Subtitles ليحفظهم الله شكرا لك ألا تريد أن تنهض؟
    The State Party notes the methodology outlined and furthermore observes the frugal and parsimonious treatment of the government's responses at the end of each section. UN The State Party notes the methodology outlined and furthermore observes the frugal and parsimonious treatment of the government ' s responses at the end of each section.
    26. Anecdotal evidence and parsimonious up-to-date data on unemployment suggest that job growth and creation was disappointing overall on the continent in 2010, especially in light of the strong output growth recovery. UN 26 - تبين الأدلة غير المؤكدة والبيانات المستكملة الشحيحة بشأن البطالة أن نمو الوظائف وإيجادها في القارة في عام 2010 كان مُخـيبا للآمال بصورة عامة، ولا سيما في ضوء انتعاش نمو المخرجات بقوة.
    He's rather parsimonious with his sentiments. Open Subtitles إنه شحيح مع مشاعره
    Comparability of data to permit the estimation of levels of individual and population health is dependent on conceptual clarity with regard to what is being measured, a common parsimonious set of domains/attributes; comparable survey instruments that have linguistic and conceptual equivalence; explicit strategies at the design and analytical phase to ensure comparability across population groups; and demonstrated reliability and validity. UN وتعتمد إمكانية مقارنة البيانات للسماح بتقدير مستويات صحة الأفراد أو السكان على وضوح المفاهيم بخصوص ما يجري قياسه، وهو مجموعة محدودة مشتركة من المجالات/السمات؛ كما تعتمد على استخدام أدوات استقصائية قابلة للمقارنة تنطوي على تكافؤ في المصطلحات والمفاهيم؛ وعلى استراتيجيات صريحة في مرحلتي التصميم والتحليل، لضمان قابلية المقارنة بين الفئات السكانية؛ وكفالة درجة مؤكدة من الموثوقية والجدوى.
    ...O-U-S-- parsimonious. Open Subtitles ي - ل بخيل
    27. Anecdotal evidence and parsimonious up-to-date data on unemployment, suggest that job growth and creation was disappointing overall on the continent in 2010, especially in light of the strong output growth recovery. This perpetuates an essential feature of the recent growth spell across Africa (UNECA and AUC, 2010). UN 27 - تبين الأدلة غير الرسمية والبيانات المستحدثة المحدودة بشأن البطالة أن نمو الوظائف وإيجادها في القارة في عام 2010 كان مُخيباً للآمال بصورة عامة، ولاسيما في ضوء إنتعاش نمو المخرجات بقوة، الأمر الذي أدى إلى استمرار الصفة الهامة التي اتسمت بها فترة النمو الأخيرة في مختلف أرجاء أفريقيا (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي، 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more