"part d of" - Translation from English to Arabic

    • الجزء دال من
        
    The supplementary information contained in part D of annex II to that document also remains valid. UN كما لا تزال المعلومات التكميلية الواردة في الجزء دال من المرفق الثاني لتلك الوثيقة ساريا.
    The draft format is set out in part D of the updated reporting format. UN ويرد مشروع النموذج في الجزء دال من نموذج تقديم التقارير المحدَّث.
    See part D of present annex for additional information UN للحصول على مزيد من المعلومات، انظر الجزء دال من هذا المرفق
    Estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this service, are dealt with separately in part D of the present submission. UN والتقديرات المتعلقة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا البيان.
    Estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this service, are dealt with separately in part D of the present submission. UN والتقديرات المتعلقة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا البيان.
    It should be noted that the estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this Service, are dealt with separately in part D of the present section. UN وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي.
    It should be noted that the estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this Service, are dealt with separately in part D of the present section. UN وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobutadiene, as set out in part D of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    However, the Commission considered that its recommendations on the issue contained in chapter VI, part D, of the report, contributed to greater uniformity, while at the same time leaving room for increased flexibility. UN على أنها ترى أن توصياتها بشأن المسألة الواردة في الجزء دال من الفصل السادس من التقرير، تساهم في تحقيق توحيد أكبر مع توفير مرونة أكبر.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobutadiene, as set out in part D of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobutadiene, as set out in part D of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The draft decision, as amended by the Working Group, is set out in part D of document UNEP/OzL.Pro.16/3. UN ويرد مشروع المقرر على النحو الذي عدله الفريق العامل في الجزء دال من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3.
    Accordingly, the programme narratives and resource requirements for the Peacebuilding Support Office have been included as part D of section 3, Political affairs (A/62/6 (Sect. 3)). UN وعليه، فقد أدرجت السرود البرنامجية والاحتياجات من الموارد المتعلقتان بمكتب دعم بناء السلام بوصفهما الجزء دال من الباب 3، الشؤون السياسية (A/62/6 (Sect.3)).
    127. part D of the lump-sum request form has two options that could be taken for home leave: to accept the lump-sum option or not. UN 127 - ويتضمن الجزء دال من استمارة طلب المبلغ المقطوع خيارين أمام الراغبين في إجازة لزيارة الوطن؛ وهما قبول المبلغ المقطوع أو عدم قبوله.
    The draft format is set out in part D of the updated draft format for reporting under Article 15 contained in the annex to document UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1. UN ويرد مشروع الاستمارة في الجزء دال من مشروع الاستمارة المحدث بشأن الإبلاغ بموجب المادة 15 الواردة في المرفق بالوثيقة UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1.
    The increase reflects largely the redeployment from programme support (part D of the present section) of resources related to the Repertory of Practice of United Nations Organs (Supplement No. 7, Vols. II, IV and V (1985-1988)), in line with the responsibilities for that activity assigned to the Division. UN وتعكس هذه الزيادة، إلى حد كبير، نقل الموارد المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة (الملحق رقم 7، المجلدات الثاني والرابع والخامس (1985-1988)) دعم البرنامج (الجزء دال من هذا الباب) بما يتماشى مع المسؤوليات الناشئة عن الأنشطة المنوطة بالشعبة.
    97. In accordance with the recommendation of the Board, the proposal for the establishment of a reserve fund, as had been initially envisaged by the Secretary-General in his report to the Assembly at its forty-fourth session (A/44/665), was resubmitted in part D of the introduction to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/6 (Introduction)). UN 97 - ووفقا لتوصية المجلس، فإن اقتراح إنشاء الصندوق الاحتياطي، كما ارتأى الأمين العام أصلا في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والأربعين (A/44/665)، أعيد تقديمه في الجزء دال من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (المقدمة)).
    63. As noted in paragraphs 96 to 98 of A/60/846/Add.3, the proposal for the establishment of such a reserve fund at an initial level of $150 million was submitted to the General Assembly in part D of the introduction to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/6 (Introduction)). UN 63 - وحسب المشار إليه في الفقرات 96 إلى 98 من الوثيقة A/60/846/Add.3، قدّم اقتراح بإنشاء صندوق الاحتياطي المذكور بمستوى أولي قدره 150 مليون دولار إلى الجمعية العامة في الجزء دال من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Introduction)).
    108. As mentioned previously, the Provident Fund statements are included in part D of the UNRWA financial statements (chap. V). Gross investment income was the main source of Provident Fund income, amounting to $114.8 million for the biennium 2002-2003, compared with $42.6 million for the previous biennium. UN 108- أدرجت بيانات صندوق الادخار،، كما ذكرنا آنفا، في الجزء دال من البيانات المالية للأونروا (الفصل الخامس). وكان الدخل الإجمالي من الاستثمارات هو المصدر الرئيسي لإيرادات صندوق الادخار. وقد بلغت هذه الإيرادات 114.8 مليون دولار في فترة السنتين 2002- 2003، مقارنة بمبلغ 42.6 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    As provided by Security Council Resolution 1344, UNMEE will provide assistance to the Commission in accordance with the terms of the MOU between the United Nations and Commission signed on 2 April 2002 (with the deletion, as agreed with the United Nations, of the last item in `Part D'of the Annex thereto, relating to identification cards, which is superseded by the last sentence of paragraph 7, below). UN وفقا لما ورد في قرار مجلس الأمن 1344، ستقدم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا المساعدة إلى اللجنة طبقا لأحكام مذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة واللجنة في 2 نيسان/أبريل 2002 (مع حذف البند الأخير من ' الجزء دال` من المرفق، وفقا لما اتفق عليه مع الأمم المتحدة، بشأن بطاقات التعريف والمستعاض عنه بالجملة الأخيرة من الفقرة 7 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more