"part of its consideration of" - Translation from English to Arabic

    • إطار نظرها في
        
    • كجزء من نظرها في
        
    • جزءاً من نظرها في
        
    • إطار نظره في
        
    As part of its consideration of these themes, the Commission held one high-level round table and five panel discussions. UN وفي إطار نظرها في هذه المواضيع، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وخمس حلقات نقاش.
    Further, the JISC has ensured that its documents are available on its website and has made use of public calls for input as part of its consideration of important items. UN وعلاوة على ذلك، سهرت اللجنة على أن تتاح وثائقها على موقعها الشبكي واستعانت بالدعوات العامة للحصول على مدخلات في إطار نظرها في البنود الهامة.
    The SBSTA may wish to consider this workshop report at its thirty-third session as part of its consideration of the outputs from activities completed prior to that session, with a view to reviewing the effectiveness of the Nairobi work programme. UN 5- قد ترغب الهيئة الفرعية في النظر في تقرير حلقة العمل هذه في دورتها الثالثة والثلاثين، في إطار نظرها في نواتج الأنشطة التي تكون قد أُنجزت قبل تلك الدورة، بغية استعراض مدى فعالية برنامج عمل نيروبي.
    It simply took note of them and resumed its discussion of them as part of its consideration of the budget as a whole. UN وإنما اكتفت بالإحاطة بها علماً واستأنفت مناقشتها لها كجزء من نظرها في الميزانية ككل.
    The SBSTA may wish to consider the information contained in this document as part of its consideration of further activities related to technologies for adaptation to climate change under the Nairobi work programme. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة باعتبار ذلك جزءاً من نظرها في الأنشطة الأخرى المتعلقة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ في إطار برنامج عمل نيروبي.
    It will continue to be reviewed, as necessary, by the Conference of the Parties as part of its consideration of specific exemptions, and amended as the Conference of the Parties deems appropriate. " ; UN ويتواصل استعراضها، حسب الضرورة، من جانب مؤتمر الأطراف في إطار نظره في الإعفاءات المحددة، وتعديلها إذا رأى مؤتمر الأطراف ذلك ملائماً.``؛
    It requested the secretariat to compile information on national systems for the preparation of national GHG inventories included in national inventory reports and inventory review reports as an input to this workshop, as part of its consideration of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بجمع المعلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في التقارير المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية وتقارير استعراض قوائم الجرد كإسهام في حلقة العمل هذه، وذلك في إطار نظرها في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    4. The SBSTA may wish to consider this workshop report at its thirty-third session as part of its consideration of the outputs of activities completed prior to that session, with a view to reviewing the effectiveness of the Nairobi work programme. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في هذا التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الثالثة والثلاثين في إطار نظرها في نتائج الأنشطة المنجزة قبل تلك الدورة، وذلك بغرض استعراض فعالية برنامج عمل نيروبي.
    7. As part of its consideration of other suggestions and other possible elements for the scale methodology, the Committee on Contributions had decided to study further the question of large scale-to-scale increases in rates of assessment and discontinuity in the light of guidance provided by the Assembly. UN 7 - وفي إطار نظرها في مقترحات أخرى وعناصر ممكنة أخرى لمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة، قررت لجنة الاشتراكات مواصلة دراسة مسألة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة ومسألة انقطاع الاستمرارية في ضوء التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة.
    The General Assembly would have to decide at a future session, as part of its consideration of the new compensation package, whether to change the current margin management system, including whether to peg future margins to the 115 midpoint or to a lower figure, to eliminate duplicative expatriate status recognition. UN وقالت إنه سيتعين على الجمعية العامة أن تبت في دورة مقبلة، في إطار نظرها في مجموعة عناصر الأجر الجديدة، إن كانت ستغير النظام الحالي لإدارة الهامش، بما في ذلك دفع الهامش في المستقبل إلى نقطة الوسط البالغة 115 أو إلى أقل من ذلك بغية القضاء على ازدواجية الإقرار بمركز المغترب.
    80. The Advisory Committee intends to review progress made in implementation of the budget process improvements as part of its consideration of the proposed budgets for peacekeeping operations for the 2014/15 financial period. UN 80 - وتعتزم اللجنة الاستشارية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ تحسينات عملية إعداد الميزانية في إطار نظرها في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة المالية 2014-2015.
    5. The SBSTA may wish to consider this workshop report at its thirty-seventh session as part of its consideration of the outputs of activities completed prior to that session. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في هذا التقرير عن حلقة العمل في دورتها السابعة والثلاثين في إطار نظرها في نواتج الأنشطة المنجزة قبل تلك الدورة.
    The SBSTA may wish to consider this expert meeting report at its twenty-eighth session as part of its consideration of the outputs from activities completed prior to SBSTA 28 and its consideration of further activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية النظر، في دورتها الثامنة والعشرين، في هذا التقرير الصادر عن اجتماع الخبراء في إطار نظرها في نتائج الأنشطة المنفذة قبل انعقاد هذه الدورة، ونظرها في أنشطة أخرى في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    It requested the secretariat to compile information on national systems for the preparation of national GHG inventories included in national inventory reports and inventory review reports as an input to this workshop, as part of its consideration of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. UN كما طلبت إليها أن تقوم بجمع معلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في تقارير قوائم الجرد الوطنية وتقارير استعراض قوائم الجرد كإسهام في حلقة العمل هذه، في إطار نظرها في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو().
    267. The Special Rapporteur indicated that his preliminary report aimed at briefly describing the history of the consideration of this subject by the Commission and the Institute of International Law, as well as at outlining the issues which the Commission should analyse as part of its consideration of this topic and in its possible formulation of any future instrument. UN 267- أوضح المقرر الخاص أن تقريره الأولي يهدف إلى تقديم وصف موجز لتاريخ النظر في هذا الموضوع في اللجنة وفي معهد القانون الدولي، وكذلك تقديم الخطوط الرئيسية للقضايا التي ينبغي أن تحللها اللجنة في إطار نظرها في الموضوع واحتمال قيامها بصياغة صك في المستقبل.
    7. As part of its consideration of other suggestions and other possible elements for the scale methodology, the Committee had decided to study further the question of annual recalculation at future sessions in the light of guidance provided by the Assembly. UN 7 - وفي إطار نظرها في مقترحات أخرى وعناصر ممكنة أخرى لمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة، قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة إعادة حساب جدول الأنصبة المقررة سنويا في دورات مقبلة في ضوء أي توجيهات تصدر عن الجمعية.
    In cases where there were concerns for the safety of victims, witnesses or human rights defenders, the Committee should assess the effectiveness of the protection measures already in place as part of its consideration of the State party's report. UN وفي الحالات التي تثار فيها شواغل إزاء سلامة الضحايا أو الشهود أو المدافعين عن حقوق الإنسان، ينبغي للجنة أن تقيّم فعالية تدابير الحماية المتاحة بالفعل كجزء من نظرها في تقرير الدولة الطرف.
    118 As part of its consideration of the Paris survey, the Commission decided that the 5 per cent impact of changes in the French taxation system should be phased in over a period of time. UN ١١٨ قررت اللجنة، كجزء من نظرها في الدراسة الاستقصائية لباريس، أن يلغى تدريجيا أثر التغيرات في النظام الضريبي الفرنسي البالغ ٥ في المائة في غضون فترة زمنية.
    345 As part of its consideration of the above-mentioned survey, the Commission decided that the adjustment for the language factor in the Rome General Service salaries should be phased out over a period of time. UN ٣٤٥ قررت اللجنة، كجزء من نظرها في الدراسة الاستقصائية المذكورة أعلاه، أن التسوية لعامل اللغة في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة يجب أن تزال تدريجيا على مدى فترة من الزمن.
    The SBSTA, at its twenty-fifth session, also agreed as part of its consideration of further activities under the Nairobi work programme to take into account the synthesis of technology needs assessments (TNAs) for adaptation, information relating to technologies for adaptation in national communications (NCs) and NAPAs, the technical paper on the application of technologies for adaptation and relevant deliberations by the SBSTA. UN 7- كما وافقت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والعشرين، باعتبار ذلك جزءاً من نظرها في الأنشطة الأخرى في إطار برنامج عمل نيروبي، على مراعاة الموجز التوليفي لعمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا من أجل التكيُّف()، والمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيُّف في البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيُّف، والورقة الفنية حول تطبيق تكنولوجيات التكيف()، ومداولات الهيئة الفرعية ذات الصلة.
    40. As part of its consideration of the implementation of IPSAS projects, the Board considered the state of readiness of client organizations as reflected in their IPSAS plans. UN 40 - ونظر المجلس في إطار نظره في تنفيذ مشاريع إعمال هذه المعايير المحاسبية، في حالة استعداد المنظمات العميلة حسبما هو وارد في خططها الخاصة المتعلقة بالمعايير المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more