"part of the office of the" - Translation from English to Arabic

    • جزءا من مكتب
        
    • اقتراحاتٍ من جانب
        
    • جزء من مكتب
        
    The Service is part of the Office of the Executive Director. UN وتشكل الدائرة جزءا من مكتب المدير التنفيذي.
    A Joint Operations Centre will also be part of the Office of the Special Representative. UN وسيكون مركز للعمليات المشتركة جزءا من مكتب الممثل الخاص.
    The Political Affairs Unit, while part of the Office of the Special Representative of the Secretary-General, has been attributed under results-based budgeting component 1, as the staff in this unit focuses exclusively on the outputs in this component. UN وأدرجت وحدة الشؤون السياسية، مع بقائها جزءا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، في إطار العنصر 1 من الميزنة على أساس النتائج بما أن الموظفين في هذه الوحدة يركزون حصرا على نواتج هذا العنصر.
    It does not contain any opinions, views or suggestions on the part of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), nor any judgement or determination in relation to specific claims. UN ولا يتضمَّن التقرير أي آراءٍ أو وجهاتِ نظر أو اقتراحاتٍ من جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكمٍ أو استنتاجٍ يتصلان بمطالبات محدَّدة.
    It does not contain any opinions, views or suggestions on the part of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), nor any judgement or determination in relation to specific claims. UN ولا يتضمَّن التقرير أي آراءٍ أو وجهاتِ نظر أو اقتراحاتٍ من جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكمٍ أو قرار فيما يتصل بادعاءات محدَّدة.
    An example of this is the Disaster Preparedness Centre, which is part of the Office of the President, for the purpose of facilitating coordination. UN ومن الأمثلة على ذلك مركز إعداد الاستجابة للكوارث، الذي هو جزء من مكتب الرئيس، من أجل تسهيل عملية التنسيق.
    This team would be part of the Office of the Prosecutor-General. UN وسيكون هذا الفريق جزءا من مكتب المدعي العام.
    Upon enquiry, the Committee was informed that this post would be part of the Office of the Special Representative. UN وأبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن هذه الوظيفة ستكون جزءا من مكتب الممثل الخاص.
    60. Three other units form part of the Office of the Registrar. UN ٠٦ - وهناك ثلاث وحدات أخرى تشكل جزءا من مكتب المسجل.
    Previously the evaluation function was part of the Office of the Executive Director. UN وقبل ذلك كانت وظيفة التقييم جزءا من مكتب المدير التنفيذي.
    In some countries they are a part of the Office of the Presidency or Prime Minister or even an autonomous agency. UN وفي بعض البلدان تشكل جزءا من مكتب الرئاسة أو رئيس الوزراء أو حتى وكالة مستقلة ذاتيا.
    21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    62. The third specialized unit forming part of the Office of the Registrar provides legal support to the Registry. UN ٦٢ - أما الوحدة المتخصصة الثالثة التي تشكل جزءا من مكتب المسجل فتقدم الدعم القانوني إلى قلم المحكمة.
    21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    70. As described earlier, in 2001 the functions of the Archiving and Records Management Service will become part of the Office of the Chief Administrative Officer. UN 70 - حسبما ورد من قبل، ستكون مهام دائرة إدارة المحفوظات والسجلات في عام 2001 جزءا من مكتب رئيس الإدارة.
    55. The Financial Management Office is part of the Office of the Under-Secretary-General and comprises the Office of the Director, the Contributions Section and the Treasury. UN ٥٥ - يشكل مكتب إدارة الشؤون المالية جزءا من مكتب وكيل اﻷمين العام، ويشمل مكتب المدير، وقسم الاشتراكات، والخزانة.
    The Executive Office, which is part of the Office of the Assistant Secretary-General, provides administrative, financial and personnel support to the Department; UN أما المكتب التنفيذي الذي يشكل جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد فيدعم اﻹدارة في مجالات الشؤون اﻹدارية والشؤون المالية وشؤون الموظفين؛
    It does not contain any opinions, views or suggestions on the part of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), nor any judgement or determination in relation to specific claims. UN ولا يتضمَّن التقرير أي آراءٍ أو وجهاتِ نظر أو اقتراحاتٍ من جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكمٍ أو استنتاجٍ يتصلان بمطالبات محدَّدة.
    It does not contain any opinions, views or suggestions on the part of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), nor any judgement or determination in relation to specific claims. UN ولا يتضمَّن التقرير أي آراءٍ أو وجهاتِ نظر أو اقتراحاتٍ من جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكمٍ أو استنتاجٍ يتصلان بمطالبات محدَّدة.
    It does not contain any opinions, views or suggestions on the part of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), nor any judgement or determination in relation to specific claims. UN ولا يتضمَّن التقرير أية آراءٍ أو وجهاتِ نظر أو اقتراحاتٍ من جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ولا أي حكمٍ أو استنتاجٍ يتصلان بمطالبات محدَّدة.
    21.37 The Information Services Unit is part of the Office of the Executive Secretary. UN 21-37 ووحدة الخدمات الإعلامية هي جزء من مكتب الأمين التنفيذي.
    20.31 The Information Services Unit is part of the Office of the Executive Secretary. UN 20-31 ووحدة الخدمات الإعلامية هي جزء من مكتب الأمين التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more