"part of the project" - Translation from English to Arabic

    • إطار هذا المشروع
        
    • إطار المشروع
        
    • إطار مشروع
        
    • الجزء من المشروع
        
    • جزء من المشروع
        
    • جزءا من مشروع
        
    • كجزء من مشروع
        
    • وكجزء من المشروع
        
    • جزء المشروعِ
        
    • جزءاً من المشروع
        
    • وكجزء من هذا المشروع
        
    • كجزء من هذا المشروع
        
    A review of the Hinterland Regulations is part of the project UN وتجري مراجعة القواعد التنظيمية لأراضي البلد الداخلية في إطار هذا المشروع
    Also as part of the project a national plan of action on human rights was being drafted. UN وفي إطار هذا المشروع أيضاً، يجري إعداد خطة عمل وطنية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Activities to be carried out as part of the project would include: UN 47- وستشمل الأنشطة التي سيُضطلع بها في إطار المشروع ما يلي:
    (ii) Increased number of users of the web-based network established as part of the project UN ' 2` زيادة عدد مستخدمي الشبكة التي أنشئت على الإنترنت في إطار المشروع
    The University Gender Studies Programme, designed as part of the project for Alternative Education with a Gender Perspective, has been in existence since 1995. UN ولديها، منذ سنة 1995، برنامج جامعي للدراسات الجنسانية، تم وضعه في إطار مشروع التعليم الجامعي البديل من منظور جنساني.
    This part of the project was then presented to the European Commission in Brussels and the European Commission reiterated its commitment to fund the project. UN بعد ذلك قدم هذا الجزء من المشروع إلى اللجنة الأوروبية في بروكسل. وأعادت اللجنة الأوروبية تأكيد التزامها بتمويل المشروع.
    I will now introduce the people who are part of the project. Open Subtitles سأقدم الآن الأشخاص الّذين هم جزء من المشروع.
    This monitor will become part of the project `Personnel provision, Netherlands fire brigade'. UN وسيصبح هذا الرصد جزءا من مشروع ' توفير الموظفين، فرقة إطفاء هولندا`.
    As part of the project, a methodology had been developed for measuring tax transaction costs, comprising costs of compliance and administrative costs, in small and medium-sized enterprises. UN وفي إطار هذا المشروع وُضعت منهجية لقياس تكاليف المعاملات الضريبية، تشمل تكاليف الامتثال والتكاليف الإدارية في المؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    As part of the project, a special event was organized on commodity issues during the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries (LDC - IV). The event deliberated on the findings of the various case studies and adopted summary recommendations for action at the national, regional and global levels. UN ونُظمت في إطار هذا المشروع مناسبة خاصة حول قضايا السلع الأساسية خلال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. وأجرى المشاركون فيها مداولات بشأن النتائج التي أسفرت عنها دراسات الحالات واعتمدوا توصيات وجيزة بشأن العمل الذي يمكن القيام به على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    As part of the project, a special event was organized on commodity issues during the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries (LDC - IV). The event deliberated on the findings of the various case studies and adopted summary recommendations for action at the national, regional and global levels. UN ونُظمت في إطار هذا المشروع مناسبة خاصة حول قضايا السلع الأساسية خلال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. وأجرى المشاركون فيها مداولات بشأن النتائج التي أسفرت عنها دراسات الحالات واعتمدوا توصيات وجيزة بشأن العمل الذي يمكن القيام به على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    A much-appreciated manual has been published as part of the project, which contains a road-map addressed to managers of health institutions who wish to improve the quality of services available to the migrant population. UN وقد تم إصدار دليل مميز في إطار هذا المشروع يتضمن خطة عمل لمديري المؤسسات الصحية الذين يرغبون في تحسين نوعية الخدمات المتاحة للسكان المهاجرين.
    In the review, she also contended she was unable to carry out concreting work as part of the project. UN وأثناء المراجعة، احتجت صاحبة البلاغ بأنها لا تستطيع القيام بأعمال الخرسانة المطلوبة في إطار المشروع.
    As part of the project, the Department established its own training centre to retrain and improve the skills of correctional facility personnel. UN وفي إطار المشروع ذاته، أنشأت الإدارة مركز تدريب خاص بها لتدريب موظفي المرافق الإصلاحية وتحسين مهاراتهم.
    Various forms of training on the work of journalists had been provided to the media representatives as part of the project. UN وأشار الوفد إلى توفير أشكال شتى من التدريب على العمل الصحفي لممثلي وسائط الإعلام في إطار المشروع.
    There are also plans to do away with cantonal appeal courts in general as part of the project to completely revise the federal judicial system. UN وفي إطار مشروع المراجعة الشاملة للتنظيم القضائي الاتحادي، اقترح أيضا حذف الطعن على مستوى الكانتونات بصفة عامة.
    As the part of the project " Roma fund for education " , Montenegrin language courses have been organized for Roma adults. UN وفي إطار مشروع " صندوق الروما للتعليم " تم تنظيم دورات بلغة الجبل الأسود للكبار من طائفة الروما.
    Within an ASYCUDA project, the ASYCUDA system will be owned by the country, including the source code and any other deliverables that are part of the project. UN وفي إطار مشروع لنظام أسيكودا، سيكون نظام أسيكودا مملوكاً للبلد، بما في ذلك شفرة المصدر وأي منجزات أخرى تعد جزءاً من المشروع.
    The cost estimates for this part of the project also rose, albeit at a more modest level. UN وارتفعت تقديرات تكاليف ذلك الجزء من المشروع أيضا ولكن بقدر يسير.
    You've got birds! It's part of the project, to keep the insect population down. Open Subtitles لديكم طيور , إنها جزء من المشروع إنها تخفض من عدد الحشرات
    Organization of travelling puppet shows as part of the project to raise awareness through the medium of works of art; UN نشر معلومات بواسطة كراسات إعلامية عن فرق الدمى بوصفها جزءا من مشروع التوعية الفنية؛
    Six water treatment plants installed as part of the project are now providing water to up to 22,000 residents in rural communities in the Basrah, Thi-Qar, and Missan Governorates. UN وتوفر الآن منشئات لمعالجة المياه أقيمت كجزء من مشروع المياه لعدد يصل إلى 000 22 شخص من سكان المجتمعات المحلية الريفية في محافظات البصرة وذيقار وميسان.
    As part of the project, a geographic information system database has been created that is now available online, which is a basic tool for the development of efficient, safe and secure transport links. UN وكجزء من المشروع جرى إعداد قاعدة بيانات لنظام المعلومات الجغرافية أصبحت متاحة الآن على الإنترنت وباتت تمثل أداة أساسية لتطوير خطوط للنقل تتصف بالكفاءة والسلامة والأمن.
    part of the project. Open Subtitles جزء المشروعِ
    Institutional issues, such as corporate identity and the common look of the website and server domain, were also part of the project. UN كما كانت قضايا مؤسسية، من قبيل الهوية المؤسسية والمنظر العام للموقع الشبكي ومجال الخادوم، جزءاً من المشروع.
    As part of the project, a database on the world's largest agglomerations had also been completed and was available on diskette. UN وكجزء من هذا المشروع أنجزت أيضا قاعدة بيانات عن أكبر التجمعات السكانية في العالم وهي متوافرة على قريص.
    Training and advisory services were provided as part of the project. UN وقُدمت خدمات التدريب والاستشارة كجزء من هذا المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more