"part of the universal periodic review" - Translation from English to Arabic

    • إطار الاستعراض الدوري الشامل
        
    • إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
        
    The Iranian Government should implement the 123 recommendations made as part of the universal periodic review, which it had accepted. UN ويتعين على الحكومة الإيرانية تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل ومجموعها 123 توصية كانت قد قبلتها.
    On 11 December 2008, the national report of Uzbekistan was reviewed as part of the universal periodic review. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، جرى النظر في التقرير الوطني لأوزبكستان، في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Recommendations made as part of the universal periodic review process serve as a basis for many activities and points of advocacy for OHCHR and other development partners. UN وشكّلت التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل أساساً للعديد من أنشطة المفوضية وشركاء التنمية الآخرين وعملهم الدعوي.
    115. See the national report submitted as part of the universal periodic review for the commitments undertaken by Mali. UN 115- يجدر الرجوع إلى الالتزامات التي تعهدت بها مالي في التقرير الوطني الذي قدمته في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    2. This report has been prepared as part of the universal periodic review mechanism. UN 2- ويندرج هذا التقرير في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Lastly, he noted that the Ethiopian Government, as part of the universal periodic review, had agreed to take the necessary measures to bring the Ethiopian Human Rights Commission into conformity with the Paris Principles. UN وأخيراً، لاحظ السيد أوفلاهرتي أن الحكومة الإثيوبية قد اتخذت في إطار الاستعراض الدوري الشامل التدابير اللازمة لتحقيق المواءمة بين اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان ومبادئ باريس.
    16. The United Kingdom believes that, provided the constitution of a state does not in itself deny or obstruct respect for human rights, its sovereign constitutional arrangements are not a matter for discussion as part of the universal periodic review process. UN 16- وتعتقد المملكة المتحدة أن الترتيبات الدستورية السيادية لدولة من الدول غير قابلة للنقاش في إطار الاستعراض الدوري الشامل ما لم يكن الدستور يرفض احترام حقوق الإنسان أو يعوقها.
    1. In line with United Nations General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 and Human Rights Council resolution 5/1, Madagascar presented and defended its national report on 15 February 2010 as part of the universal periodic review. UN 1- بناء على قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، قدمت مدغشقر تقريرها الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل وناقشت هذا التقرير في 15 شباط/فبراير 2010.
    52. Of the Member States under review as part of the universal periodic review, several have highlighted their commitment to indigenous education in their national reports. UN 52- بين العديد من الدول الأعضاء موضع الاستعراض في إطار الاستعراض الدوري الشامل التزامها بتعليم السكان الأصليين في تقاريرها الوطنية.
    192. The preparation of the national report as part of the universal periodic review has allowed the Government to systematize and update information on the observance of human rights in Tajikistan. UN 192- إن إعداد التقرير الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل قد أتاح للحكومة منهجة المعلومات المتعلقة بمراعاة حقوق الإنسان في طاجيكستان وتحديثها.
    In 2008, the Human Rights Council considered the national report of Uzbekistan as part of the universal periodic review mandated by Council resolution 5/1, adopted on 20 March 2009 UN في عام 2008، نظر مجلس حقوق الإنسان في تقرير أوزبكستان الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للقرار 5/1 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان، وقد تم إقرار التقرير في 20 آذار/مارس 2009؛
    He recalled, however, that Ethiopia had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and signed the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, as had been recommended to it as part of the universal periodic review, although they were not yet binding on it. UN وأشار مع ذلك إلى أن إثيوبيا صدقت على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة ووقعت على البروتوكول الاختياري الخاص باتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة كما تمت توصيتها بذلك في إطار الاستعراض الدوري الشامل في حين أنها لم تكن قد تعهدت بذلك.
    It cooperates fully with the Human Rights Council and all United Nations investigation mechanisms and its action on human rights will be discussed from 2008 as part of the universal periodic review, which it is endeavouring to publicize, inter alia by supporting seminars to promote the procedure. UN وهي تتعاون بشكل تام مع مجلس حقوق الإنسان وكافة آليات التحقيق التابعة للأمم المتحدة وسيُناقش نشاطها في مجال حقوق الإنسان في إطار " الاستعراض الدوري الشامل " اعتباراً من عام 2008، وهي تسعى إلى التعريف به بدعم أنشطة منها بوجه خاص حلقات دراسية لتعزيز هذا الإجراء.
    Mr. Elbahi (Sudan) said that his Government had presented its first national report as part of the universal periodic review in 2011 and had established a national commission to implement the resulting recommendations. UN 39 - السيد الباهي (السودان): قال إن حكومته قدمت تقريرها الوطني الأول في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011، وشكلت لجنة قومية لتنفيذ التوصيات الناتجة.
    In July 2011, as part of the universal periodic review of the Human Rights Council, Somalia reported that the Government was considering declaring a moratorium on the death penalty (A/HRC/18/6). UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، أفادت الصومال في تموز/يوليه 2011 أن الحكومة تدرس إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام (A/HRC/18/6).
    16. Concerning non-discrimination, he asked the delegation to indicate the concrete measures taken at the regional level to criminalize violence against women and harmful traditional practices and to clarify the figures given in the written replies on the practice of female genital mutilation, as they did not correspond to those reported by the United Nations Country Team as part of the universal periodic review. UN 16- وفيما يتعلق بعدم التمييز، دعا السيد أوفلاهرتي الوفد إلى ذكر التدابير التي اتخذت بالفعل على الصعيد الإقليمي لتجريم العنف ضد النساء والممارسات التقليدية الضارة، وتوضيح الأرقام الواردة في الردود الخطية بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، لكونها لا تتمشى مع تلك المقدمة من فريق الأمم المتحدة القطري في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    22. Ms. Waterval noted that in its written replies (para. 4) the State party undertook to exert maximum efforts to implement the recommendations made as part of the universal periodic review, including ratification of the First Optional Protocol to the Covenant. She therefore wished to know what concrete measures had been taken to that end. UN 22- السيدة وترفال أشارت إلى أن الدولة الطرف قد تعهدت في ردودها الخطية (الفقرة رقم 4) ببذل كل ما بوسعها لوضع جميع التوصيات التي أبديت في إطار الاستعراض الدوري الشامل موضع التنفيذ، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتصديق على البروتوكول الاختياري الأول الخاص بالعهد، وتساءلت من ثم عن التدابير الملموسة التي اتخذت للتصديق على البروتوكول الاختياري الأول.
    1. The Kingdom of Saudi Arabia is presenting its second report as part of the universal periodic review in accordance with General Assembly resolution 60/251, Human Rights Council resolutions 5/1 and 16/21, and Human Rights Council decision 17/119. UN تقديم 1- تقدم المملكة العربية السعودية تقريرها الثاني في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل استناداً إلى قرار الجمعية العامة رقم 60/251 وقرارات مجلس حقوق الإنسان رقم 5/1، 16/21، 17/119.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more