"part of us" - Translation from English to Arabic

    • جزء منا
        
    • جزء منّا
        
    • جزءاً منا
        
    • الجزء منا
        
    • جزءا منا
        
    First and foremost, we know that we humans are part of nature and that nature is part of us. UN ونعلم في المقام الأول أننا نحن البشر جزء من الطبيعة وأن الطبيعة جزء منا.
    Plus I read somewhere that every part of us has something to do with the part that came before. Open Subtitles إضافة إلى هذا قرأت في مكان ما أن كل جزء منا عنده ما يقوم به مع الجزء الذي كان من قبل.
    Now part of us going public means ensuring a legacy for this company, and right now it seems none of you are prepared to take over after I'm gone. Open Subtitles الان جزء منا سيكون عامياً يعني ضمان الأرث لـهذه الشركة و حاليا يبدو ألا أحد منكم مهيأ
    Even things that we know aren't true, there's a part of us that still believes them. Open Subtitles حتّى الأشياء التي نعرف أنّها ليست صحيحة، يظل هُناك جزء منّا يؤمن بها.
    So I can't send us back physically, but I can probably send a part of us back. Open Subtitles لا يمكنني إرسالنا جسديًا، لكن بوسعي على الأرجح إرسال جزء منّا.
    On this day of your marriage, know that everything we love deeply becomes part of us. Open Subtitles في مثل هذا اليوم من زواجكم اعرفوا من كل شيء أننا نحبكم بعمق لتكونوا جزءاً منا
    This is our life, and I think, last date, we were ignoring that part of us. Open Subtitles هذه حياتنا وأعتقد أن الموعد السابق، كنا نتجاهل هذا الجزء منا
    Now, part of us going public means insuring a legacy for this company and right now, it seems none of you are prepared to take over after I'm gone. Open Subtitles الآن، جزء منا تسير العام يعني تأمين إرث لهذه الشركة والآن، يبدو تعد أحد منكم
    If there was any part of us that's human, in that moment, I killed that. Open Subtitles إذا كان هناك أي جزء منا ذلك الإنسان ، في تلك اللحظة ، وأنا الذي قتل.
    Some say our destiny is tied to the land as much a part of us as we are of it. Open Subtitles البعض يقول، أن مصائرنا مرتبطه بالأرض بقدر ما هي جزء منا و نحن منها
    I mean, music can get at a part of us that-that's hard to open up to. Open Subtitles أقصد, الموسيقى قد تصل إلى جزء منا من الصعب الكلام عنه بطلاقة
    And never doubt that, just as you are a part of us, we will always be a part of you. Open Subtitles ولا تشك بذلك أبداً كما أنت جزء منا سنكون دائماً جزء منك
    Well, I think our kids need to know there's a bigger world out there, and they're a part of it, and it's part of us. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن أطفالنا بحاجة إلى معرفة أن هناك عالم أكبر في الخارج و إنهم جزء منه، وإنه جزء منا
    In the end we all get there. All of us. It is a part of us Open Subtitles في النهايه ينتهي بنا كلنا الامر هناك انه جزء منا
    It cloned us electronically, at least part of us. Open Subtitles قامت بإستنساخنا إلكترونيا جزء منا على الأقل
    The war got worse, and the Americans became part of our landscape part of us. Open Subtitles ازدادت الحرب سوء والامريكان اصبحوا جزء من منظرنا الطبيعي جزء منا
    But it's part of us, it's part of who we are. Open Subtitles ولكنها جزء منّا, إنها جزء لما ننتمي إليه
    We got him, and... He's part of us now. Open Subtitles وحصلنا عليه, وهو جزء منّا الآن
    Which means that part of us together is over... for good. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ جزء منّا انتهى... للأبد.
    Do you think any part of us survives after death? Open Subtitles تُفكّرُ أيّ جزء منّا يَبْقى بعد الموتِ؟
    But if we were to take a bite of it, like this, it would become part of us, and we could take it with us forever. Open Subtitles ولكننا لو أخذنا قطمة منها هكذا فستصبح جزءاً منا ونستطيع حملها معنا للأبد
    Yeah, the part of us that's always in danger. Open Subtitles أجل، ذلك الجزء منا الذي يعيش في خطر مُحدِق طيلة الوقت
    The Republic of Korea has no wish to undermine North Korea or to make it a part of us. UN إن جمهورية كوريا لا ترغب في تقويض كوريا الشمالية أو في جعلها جزءا منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more