First and foremost, we know that we humans are part of nature and that nature is part of us. | UN | ونعلم في المقام الأول أننا نحن البشر جزء من الطبيعة وأن الطبيعة جزء منا. |
Plus I read somewhere that every part of us has something to do with the part that came before. | Open Subtitles | إضافة إلى هذا قرأت في مكان ما أن كل جزء منا عنده ما يقوم به مع الجزء الذي كان من قبل. |
Now part of us going public means ensuring a legacy for this company, and right now it seems none of you are prepared to take over after I'm gone. | Open Subtitles | الان جزء منا سيكون عامياً يعني ضمان الأرث لـهذه الشركة و حاليا يبدو ألا أحد منكم مهيأ |
Even things that we know aren't true, there's a part of us that still believes them. | Open Subtitles | حتّى الأشياء التي نعرف أنّها ليست صحيحة، يظل هُناك جزء منّا يؤمن بها. |
So I can't send us back physically, but I can probably send a part of us back. | Open Subtitles | لا يمكنني إرسالنا جسديًا، لكن بوسعي على الأرجح إرسال جزء منّا. |
On this day of your marriage, know that everything we love deeply becomes part of us. | Open Subtitles | في مثل هذا اليوم من زواجكم اعرفوا من كل شيء أننا نحبكم بعمق لتكونوا جزءاً منا |
This is our life, and I think, last date, we were ignoring that part of us. | Open Subtitles | هذه حياتنا وأعتقد أن الموعد السابق، كنا نتجاهل هذا الجزء منا |
Now, part of us going public means insuring a legacy for this company and right now, it seems none of you are prepared to take over after I'm gone. | Open Subtitles | الآن، جزء منا تسير العام يعني تأمين إرث لهذه الشركة والآن، يبدو تعد أحد منكم |
If there was any part of us that's human, in that moment, I killed that. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي جزء منا ذلك الإنسان ، في تلك اللحظة ، وأنا الذي قتل. |
Some say our destiny is tied to the land as much a part of us as we are of it. | Open Subtitles | البعض يقول، أن مصائرنا مرتبطه بالأرض بقدر ما هي جزء منا و نحن منها |
I mean, music can get at a part of us that-that's hard to open up to. | Open Subtitles | أقصد, الموسيقى قد تصل إلى جزء منا من الصعب الكلام عنه بطلاقة |
And never doubt that, just as you are a part of us, we will always be a part of you. | Open Subtitles | ولا تشك بذلك أبداً كما أنت جزء منا سنكون دائماً جزء منك |
Well, I think our kids need to know there's a bigger world out there, and they're a part of it, and it's part of us. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن أطفالنا بحاجة إلى معرفة أن هناك عالم أكبر في الخارج و إنهم جزء منه، وإنه جزء منا |
In the end we all get there. All of us. It is a part of us | Open Subtitles | في النهايه ينتهي بنا كلنا الامر هناك انه جزء منا |
It cloned us electronically, at least part of us. | Open Subtitles | قامت بإستنساخنا إلكترونيا جزء منا على الأقل |
The war got worse, and the Americans became part of our landscape part of us. | Open Subtitles | ازدادت الحرب سوء والامريكان اصبحوا جزء من منظرنا الطبيعي جزء منا |
But it's part of us, it's part of who we are. | Open Subtitles | ولكنها جزء منّا, إنها جزء لما ننتمي إليه |
We got him, and... He's part of us now. | Open Subtitles | وحصلنا عليه, وهو جزء منّا الآن |
Which means that part of us together is over... for good. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ جزء منّا انتهى... للأبد. |
Do you think any part of us survives after death? | Open Subtitles | تُفكّرُ أيّ جزء منّا يَبْقى بعد الموتِ؟ |
But if we were to take a bite of it, like this, it would become part of us, and we could take it with us forever. | Open Subtitles | ولكننا لو أخذنا قطمة منها هكذا فستصبح جزءاً منا ونستطيع حملها معنا للأبد |
Yeah, the part of us that's always in danger. | Open Subtitles | أجل، ذلك الجزء منا الذي يعيش في خطر مُحدِق طيلة الوقت |
The Republic of Korea has no wish to undermine North Korea or to make it a part of us. | UN | إن جمهورية كوريا لا ترغب في تقويض كوريا الشمالية أو في جعلها جزءا منا. |