"part of your life" - Translation from English to Arabic

    • جزء من حياتك
        
    • الجزء من حياتك
        
    • جزء من حياتكِ
        
    • جزءا من حياتك
        
    • جزءاً من حياتك
        
    • أجزاء حياتك
        
    • جزء حياتك
        
    • جزء من حياتِكَ
        
    • جزءاً من حياتكِ
        
    • جزءًا من حياتك
        
    • جزءِ حياتِكَ
        
    Look, I just want to be a part of your life. Open Subtitles اسمع ، أريد أنّ أكون جزء من حياتك ، فحسب
    If you tell Joe what happened to that goat, death is gonna be part of your life. Open Subtitles إذا اخبرت جو مالذي حدث لذلك الماعز سيكون الموت جزء من حياتك
    You said you wanted to forget that part of your life. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تنس ذلك الجزء من حياتك
    Ty, I can't figure out that part of your life, for you. Open Subtitles تاي، لا أستطيع التفكير في ذلك الجزء من حياتك ،بدل عنك
    I'm doing this because I want to be a part of your life. Open Subtitles أفعل ذلك لاني اريد أن اكون جزء من حياتكِ .. بالتالى
    Trying to be a part of your life was clearly a mistake. Open Subtitles محاولة كوني جزءا من حياتك واضح أنه كان خطأ 311 00: 15: 42,956
    He was just one part of your life that is over. Open Subtitles لقد كان جزءاً من حياتك فقط وذلك الجزء أنتهى الان
    [sighs] Look... I wanna be a part of your life. Open Subtitles أعتقد أنك لن تردين على مكالماتي أنا أريد أن أكون جزء من حياتك
    It's like I stepped into a part of your life where I don't belong. Open Subtitles انها مثل أنا صعدت إلى جزء من حياتك حيث أنني لا أنتمي.
    I understand that we... that I'm a part of your life, or not? Open Subtitles أفهم أننا.. أنني جزء من حياتك, أم أنني لستُ كذلك؟
    You don't get to pick and choose what part of your life you let me into. Open Subtitles لا يمكنك أختيار، أي جزء من حياتك ستدعني أدخل.
    You spent the better part of your life trying to minister to other people. Open Subtitles أمضيت جزء من حياتك تحاول أن تكون كاهن لآخرين
    When someone controls every part of your life, Chuck, you have to do what they say. Open Subtitles عندما يتحكم احدهم فى كل جزء من حياتك و تشاك فيجب عليك ان تفعل ما يقول
    Maybe you put that part of your life behind you, but it doesn't mean the rest of us just vanished. Open Subtitles ممكن ان تضع ذلك الجزء من حياتك خلفك, ولكن ذلك لا يعني ان الأجزاء البقية من حياتك اختفت.
    So I need you to own this part of your life, and that starts with you telling me everything. Open Subtitles لذا أريدك أن تسيطري على هذا الجزء من حياتك و ذلك يبدأ بأن تقومي بإخباري بكل شيء
    Well, maybe it's time for you to think about that part of your life being over. Open Subtitles ربما حان الوقت لتفكر أن ذلك الجزء من حياتك انتهى
    You-You seized the moment, claiming control of this part of your life! Open Subtitles انتهزي الفرصة وسيطري على هذا الجزء من حياتك
    Well, I've thought about it and I want to be a part of your life. Open Subtitles فكرت بالأمر، وأريد أن أكون جزء من حياتكِ.
    You never saw how much I wanted to be a part of your life, how much all this meant to me. Open Subtitles لم ترى مطلقا كم أردت أن أكون جزءا من حياتك كم كان يعني لي ذلك
    Just the fact that they all wanted to take care of you and be a part of your life. Open Subtitles مجرد حقيقة أنهم أرادوا جميعاً الاعتناء بك وأن يكونوا جزءاً من حياتك.
    I wanna be as much a part of your life as you'll let me. Open Subtitles أريد شغل أجزاء حياتك قدر التي تسمح لي بها
    I wanna be as much a part of your life as you'll let me. Open Subtitles أريد شَغل جزء حياتك الذي تسمح لي بإيّاه
    I just want to be part of your life. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ جزء من حياتِكَ.
    It helped me reconcile not being a part of your life. Open Subtitles لقد جعلنى أتعود ألا أكون جزءاً من حياتكِ
    all the love and the hate and the history that made them who they are becomes part of your life now. Open Subtitles "كل الحب و الكراهية" "والتاريخ الذي جعلهم على ماهم عليه" "يصبح جزءًا من حياتك الآن"
    I thought you were living the best part of your life right now, here with us. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ معيشة أفضل جزءِ حياتِكَ الآن، هنا مَعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more