"part vii of the" - Translation from English to Arabic

    • الجزء السابع من
        
    • للجزء السابع من
        
    • بالباب السابع من النظام
        
    • بالجزء السابع من
        
    They were of the view that living resources in the Area were regulated under the high seas regime as set out in part VII of the Convention. UN وذهبت إلى أن الموارد الحية في المنطقة تحكمها قواعد نظام أعالي البحار على النحو المبين في الجزء السابع من الاتفاقية.
    Reference was also made to the Assistance Fund established under part VII of the Fish Stocks Agreement. UN وأشير أيضا إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية.
    Canada highlighted the Assistance Fund established under part VII of the Agreement as an incentive to developing countries to become parties to the Agreement. UN وسلطت كندا الضوء على صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق باعتباره حافزا للبلدان النامية على أن تصبح أطرافا في الاتفاق.
    Canada has announced a contribution of 500,000 Canadian dollars under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement to help in that respect. UN وقد أعلنت كندا التبرع بمبلغ 500.000 دولار كندي، وفقا للجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، للمساعدة في هذا المجال.
    Assistance under part VII of the Agreement UN المساعدة التي تقدم بموجب الجزء السابع من الاتفاق
    Under part VII of the Convention, the high seas are open to all States, under the regime of the freedom of the high seas. UN وينص الجزء السابع من الاتفاقية على أن أعالي البحار مفتوحة لجميع الدول بموجب نظام حرية أعالي البحار.
    With respect to the implementation of the Agreement, we encourage States to make additional contributions to the Assistance Fund under part VII of the Agreement. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق، نناشد الدول تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    We thus endorse the Secretary-General's recommendation for implementing the provisions of part VII of the Agreement to address the concerns of many developing countries. UN ولذلك نؤيد توصية الأمين العام بتنفيذ أحكام الجزء السابع من الاتفاق لمعالجة شواغل العديد من البلدان النامية.
    International cooperation should, inter alia, enhance the ability of developing States to conserve and manage such fish stocks through the implementation of part VII of the Agreement. UN وينبغي للتعاون الدولي، ضمن جملة أمور، أن يعزز قدرة الدول النامية على حفظ وإدارة هذه الأرصدة السمكية من خلال تنفيذ الجزء السابع من الاتفاق.
    The Assistance Fund under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement is administered jointly with FAO. UN ويُدار صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة.
    part VII of the Public Service Commission Regulations 1998 permits the removal, suspension or reassignment of a public servant who has been accused of any criminal offence, pending the outcome of the investigation. UN ويسمح الجزء السابع من اللوائح التنظيمية لمفوضية الخدمات العامة، لسنة 1998، بعزل الموظف العمومي المتهم بارتكاب أي فعل إجرامي أو كفّ يده أو تعيينه في وظيفة أخرى، ريثما تُعرف نتيجة التحقيق.
    The Division also administers, jointly with FAO, the Assistance Fund under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وتدير الشعبة أيضاً، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    part VII of the Anti-Terrorism Act No. 21 of 2007 provides for mutual assistance and extradition in matters related to terrorism. UN وينص الجزء السابع من القانون رقم 21 لعام 2007 بشأن مكافحة الإرهاب على المساعدة المتبادلة وتسليم المطلوبين في المسائل ذات الصلة بالإرهاب.
    5. Assistance Fund under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement UN 5 - صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    Some delegations were of the view that marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction were governed by part VII of the Convention related to the high seas. UN ورأى بعض الوفود أن الموارد الجينية البحرية الواقعة خارج الولاية الوطنية يحكمها الجزء السابع من الاتفاقية المتعلق بأعالي البحار.
    Nevertheless, Brazil remains concerned that the mechanisms under part VII of the Agreement, especially the Assistance Fund established therein, have thus far fallen short of the expectations of developing countries. UN ومع ذلك، لا يزال القلق يساور البرازيل وهي ترى أن الآليات المنصوص عليها تحت الجزء السابع من الاتفاق، وبخاصة صندوق المساعدة المنشأ في إطاره، لا تزال حتى الآن دون مستوى طموحات البلدان النامية.
    5. Assistance Fund under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement UN 5 - صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    Possible solutions include the provision of assistance in accordance with part VII of the Agreement and greater recovery of conservation and management costs through the terms for access agreements. UN ومن الحلول الممكنة تقديم المساعدة وفقا للجزء السابع من الاتفاق واسترداد قدر كبير من تكاليف الحفظ والإدارة من خلال مقتضيات اتفاقات الصيد.
    299. Mexico* indicates that, in conformity with part VII of the Agreement, it is promoting exchange and cooperation programmes with Central American countries in order to provide assistance to developing States. UN 299 - وأفادت المكسيك* بأنها تقوم بتشجيع برامج التبادل والتعاون مع بلدان أمريكا الوسطى، وفقا للجزء السابع من الاتفاق، من أجل تقديم المساعدة للدول النامية.
    12. Recognizes the benefits of developing a programme of assistance with multiple components in accordance with part VII of the Agreement, to complement programmes at the bilateral, subregional, regional and global levels; UN 12 - تسلِّم بمزايا وضع برنامج مساعدة متعدد العناصر وفقا للجزء السابع من الاتفاق ليكون مكمّلا للبرامج القائمة على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
    concerning part VII of the Statute UN فيما يتعلق بالباب السابع من النظام الأساسي
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of part VII of the report of the First Committee and to conclude its consideration of agenda item 66? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السابع من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٦ من جدول اﻷعمال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more