"part ways" - Translation from English to Arabic

    • نفترق
        
    • سنفترق
        
    • طُرقنا
        
    • الافتراق
        
    Because we love each other, we must part ways. Open Subtitles لأننا نحب بعضنا حباً جماً علينا أن نفترق
    But then he said we should part ways. That I was a liability. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قال أنه يجب أن نفترق بأنني بمثابة مسئولية
    In any case, I just wanted to see you one last time before we part ways for good, if only to set the record straight. Open Subtitles عامة، وددت رؤيتك لمرة أخيرة قبلما نفترق للأبد.
    We part ways at the end of the month. Open Subtitles سنفترق عن بعضنا بنهاية الشهر
    So this is where we've got to part ways. Open Subtitles لكنّي أعلم أنّك لن تفعل ذلك، لذا هنا حيث نفترق.
    See, that's where we part ways, because I would never think of dating Evan. Open Subtitles أترين, هنا نفترق, لأنني لن أفكر أبدا بمواعدة إيفان
    -We should part ways and than at least, I'll know I don't have a brother anymore! Open Subtitles علينا أن نفترق وحينها على الأقل سأعرف أنه لم يعد لي أخ
    We really have to get on the road, so we're gonna part ways here. Open Subtitles نحن حقاً يجب ان نغادر الان لذا فسوف نفترق هنا
    We know that we will part ways one day. Open Subtitles ونحن نعلم أننا لن نفترق يوما واحدا.
    Then perhaps the time has come. For us to... forever part ways... Open Subtitles أذن ربما الوقت قد أتى لكي نفترق
    Then should we part ways here? Open Subtitles إذاً سوف نفترق من هنا كلاً إلى سبيله
    If we need to worry about you intoxicating yourself with drink into oblivion at the first sign of trouble, it is better we part ways now. Open Subtitles من المتاعب، فمن الأفضل أن نفترق الان
    'How much longer do I have to part ways without even saying a farewell? Open Subtitles 'إلى متى يجب أن نفترق بدون قول الوداع ؟
    We must part ways here. Open Subtitles يجب أن نفترق هنا
    - Guess this is where we part ways. Open Subtitles أعتقد بأن هذا حيث نفترق
    Then I guess this is where we part ways. Open Subtitles أظننا نفترق هنا إذاً
    But before we part ways... tell me one thing. Open Subtitles لكن قبل ان نفترق اخبرني شيئا
    I'm afraid this is where we part ways. Open Subtitles أخشى من أننا سنفترق هنا.
    So we part ways here? Open Subtitles نحن سنفترق هنا ؟
    I guess this is where we part ways. Open Subtitles اعتقد ان هنا حيث ستفترق طُرقنا
    And when the time comes to part ways you can't get over the habit... or love. Open Subtitles وعندما يأتي وقت الافتراق لا يمكنك ترك حبّك والرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more