"partial funding" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الجزئي
        
    • تمويل جزئي
        
    • تمويلا جزئيا
        
    • تمويلاً جزئياً
        
    • للتمويل الجزئي
        
    • والتمويل الجزئي
        
    • مالية جزئية
        
    • تمويلاً جزئيًّا
        
    • وتمويل جزئي
        
    This alternative is presented to describe a method for achieving partial funding levels. UN ويُقدَّم هذا البديل لعرض إحدى طرق تحقيق مستويات من التمويل الجزئي.
    partial funding has been secured from the United Nations Joint Programme on Gender Equality. UN وقد تم تأمين التمويل الجزئي لذلك من برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن المساواة بين الجنسين.
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    partial funding for the project proposal has been pledged by some Member States. UN وقد تعهدت بعض الدول الأعضاء بتقديم تمويل جزئي للمشروع المقترح.
    It also addresses deficit reduction and provides for partial funding of pay increases for employees of the Government of Guam. UN وتتضمن الميزانية أيضا تدابير لتخفيض العجز وتوفر تمويلا جزئيا لزيادات مرتبات موظفي حكومة غوام.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN ووافق مجلس اﻹدارة أساسا على نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٧٩.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN وتقع الالتزامات المبينة ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    She underlined the close collaboration with the UNDP Division of Finance in developing a proposed modality for the partial funding system in UNIFEM. UN وأكدت على التعاون الوثيق مع شُعبة المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وضع صيغة التمويل الجزئي المقترحة.
    236. Many delegations supported the approval of the partial funding system. UN ٢٣٦ - وأيدت وفود كثيرة الموافقة على نظام التمويل الجزئي.
    PROPOSED partial funding SYSTEM FOR UNITED NATIONS UN نظام التمويل الجزئي المقترح لصندوق اﻷمم المتحدة
    partial funding for some of the projects has been secured already, and while the remaining projects are expected to be launched in the course of the biennium. UN وقد تم بالفعل توفير التمويل الجزئي لبعض المشاريع، بينما يتوقع بدء المشاريع المتبقية خلال فترة السنتين.
    It has reduced programming levels to bring the outstanding programme commitments against core resources to less than one half of the level of the allowed outstanding commitments ceiling, using the partial funding formula. UN فقد قلل من مستويات برمجته بحيث أصبحت الالتزامات البرنامجية غير المسددة في مقابل الموارد الأساسية أقل من نصف مستوى سقف الالتزامات غير المسددة المسموح به، وذلك باستخدام صيغة التمويل الجزئي.
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    Although partial funding from extrabudgetary resources has been allocated, additional resources will be needed to implement the project. UN وقد خصص للمشروع تمويل جزئي من الموارد الخارجة عن الميزانية، ومع ذلك لا بد لتنفيذه من توفير مزيد من الموارد.
    UNFPA agreed to provide partial funding for the organization of the technical symposium. UN وقد وافق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على تقديم تمويل جزئي لتنظيم تلك الندوة التقنية.
    It also addresses deficit reduction and provides for a partial funding of the pay increases for employees of the Government of Guam. UN وهي تعالج أيضا تخفيض العجز وتوفر تمويلا جزئيا لزيادات مرتبات موظفي حكومة غوام.
    The Government provides partial funding for those old aged homes and some school for the disabled. UN وتقدم الحكومة تمويلاً جزئياً لدور كبار السن تلك ولبعض مدارس المعاقين.
    In accordance with the modified partial funding modality, the operational reserve has been increased to $3.5 million as of 31 December 1997. UN وبمقتضى الطريقة المعدلة للتمويل الجزئي زاد الاحتياطي التشغيلي فأصبح ٣,٥ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    B. Re-establishment of the Fund’s operational reserve and partial funding modality UN إعـادة إقرار طريقة الاحتياطي التشغيلي والتمويل الجزئي للصندوق
    To this day, the public authorities grant only partial funding to these private projects and programmes (see also para.122 above). UN واليوم لا تقدم السلطات العامة سوى مساعدات مالية جزئية من أجل هذه المشاريع والبرامج الخاصة (أنظر أيضا رقم 122 أعلاه).
    Five participants received partial funding to cover either their air travel or hotel accommodation and living expenses in the host country. UN وتلقَّى خمسة مشاركين تمويلاً جزئيًّا لتغطية السفر الجوي أو الإقامة في الفنادق ومصروفات المعيشة في البلد المضيف.
    The children are given direct financial support: annual state stipends are granted, there is partial funding of children's stays abroad, and assistance is given for children to participate in all-Russia and international olympiads. UN ويستفيد التلاميذ من مساعدات مالية مباشرة: يحصلون على منح سنوية من الدولة، وتمويل جزئي لدورات تدريبية في الخارج، وإعانات للمشاركة في الأولمبياد الروسية وفيما بين الإثنيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more