"partial merger" - Translation from English to Arabic

    • الدمج الجزئي
        
    • للدمج الجزئي
        
    The partial merger was successfully implemented on 1 January 2008. UN ونُفذ الدمج الجزئي بنجاح في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    partial merger of the Inter-Agency Procurement Services Office with the UN الدمج الجزئي لمنظمة خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    partial merger of the Inter-Agency Procurement Services Organization into the United Nations Office for Project Services UN الدمج الجزئي لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    During its second regular session 2007, the Executive Board indicated its overall support for the partial merger (decision 2007/38). UN وقد أعرب المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2007، عن دعمه عموما للدمج الجزئي (المقرر 2007/38).
    In its second regular session in 2007, the Executive Board indicated its overall support for the partial merger (decision 2007/38). UN وقد أعرب المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2007، عن دعمه عموما للدمج الجزئي (المقرر 2007/38).
    partial merger of IAPSO with UNOPS UN الدمج الجزئي لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Proposed partial merger of certain functions of IAPSO with UNOPS UN اقتراح الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Proposed partial merger of certain functions of IAPSO with UNOPS UN اقتراح الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Proposed partial merger of certain functions of IAPSO with UNOPS UN 2007/38 اقتراح الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The Executive Board also considered a proposal for the partial merger of certain functions of the UNDP Inter-Agency Procurement Services Office with UNOPS. UN ونظر المجلس التنفيذي أيضا في مقترح يدعو إلى الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مكتب خدمات المشاريع.
    7. The partial merger was implemented on 1 January 2008, with a transfer of assets, business processes and staff. UN 7 - ونُفذ الدمج الجزئي في 1 كانون الثاني/يناير 2008، حيث تم نقل الأصول والموظفين ووسائل تسيير العمل.
    Adopted decision 2007/38 on the proposed partial merger of certain functions of the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) with UNOPS. UN اتخذ القرار 2007/38 بشأن اقتراح الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The reduced turnover for 2007 is due to the announced partial merger, since IAPSO did not take on long-term procurement projects and resources available to handle procurement volume were reduced due to staff departures in anticipation of the merger. UN ويُعزى انخفاض رقم الأعمال في عام 2007 إلى الدمج الجزئي المُعلن عنه، ذلك أن المكتب لم يتعاقد على مشاريع شراء طويلة الأجل، وتقلصت الموارد المتاحة لتغطية عمليات الشراء بسبب انفصال عدد من الموظفين عن الخدمة تحسبا لعملية الدمج.
    Two in-house initiatives, `e-consulting'and `procurement desktop'had to be curtailed due to the partial merger. UN وبالنظر إلى الدمج الجزئي تعيَّن وقف مبادرتين داخليتين هما " الخدمات الاستشارية الإلكترونية " و " حاسوب المشتريات " .
    277. In its report A/63/474, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions requested continued review of the partial merger of UNOPS with the Inter-Agency Procurement Services Office. UN 277 - طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/63/474 مواصلة استعراض الدمج الجزئي للمكتب مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    11. The financial results for the biennium 2006-2007 are mixed, and must take into account factors such as: the extraordinarily high turnover in 2005 due to a single high value electoral support project; termination of Global Drug Facility procurement; and impact of the partial merger decision on business in 2007. UN 11 - النتائج المالية بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007 غير متجانسة، ويجب أن تراعى عوامل من قبيل: الارتفاع الهائل في رقم الأعمال في عام 2005 بسبب مشروع واحد للدعم الانتخابي كانت إيراداته عالية؛ وإنهاء عملية الشراء الخاصة بالمرفق العالمي للعقاقير؛ وأثر قرار الدمج الجزئي على الأعمال في عام 2007.
    46. The Executive Board adopted decision 2007/37 on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, 2004-2005, and decision 2007/38 on the proposed partial merger of certain functions of IAPSO with UNOPS. VIII. United Nations Capital Development Fund UN 46 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/37 بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة 2004-2005، والمقرر 2007/38 بشأن الدمج الجزئي المقترح لوظائف معينة لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    94. In September 2007, the Executive Board approved the UNOPS/UNDP senior management decision regarding the partial merger of the Inter-Agency Procurement Service Organization with UNOPS, effective 1 January 2008. UN 94 - في أيلول/سبتمبر 2007، وافق المجلس التنفيذي على قرار الإدارة العليا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الدمج الجزئي لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    (b) Commend both UNDP and UNOPS teams on the successful implementation of the partial merger transition process especially in relation to business transfer and human resources activities. Contents Chapter UN (ب) يثني على فريقي البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على النجاح في تنفيذ العملية الانتقالية للدمج الجزئي وخاصة فيما يتصل بنقل الأعمال والأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية.
    107. The $3.9 million shown as " extraordinary transfer to operational reserves " (see statement I) represents the share of the Inter-Agency Procurement Service Organization reserve that was transferred to UNOPS as a result of the partial merger of the two offices in January 2008. UN 107 - أما مبلغ الـ 3.9 ملايين دولار المُدرَج كـ ' تحويل استثنائي إلى احتياطيات التشغيل` (انظر البيان الأول) فيمثل حصة الرصيد الاحتياطي لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التي جرى تحويلها إلى مكتب خدمات المشاريع نتيجة للدمج الجزئي بين المكتبين في كانون الثاني/يناير 2008.
    (a) Take note of this report of the Administrator on the activities of the Inter-Agency Procurement Services Office for the biennium 2006-2007 (DP/2008/43) recognising that this will be the last report submitted on IAPSO based on the successful implementation of the partial merger of certain IAPSO functions with UNOPS on 1 January 2008; and UN (أ) يحيط علما بهذا التقرير الذي أعده مدير البرنامج عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في فترة السنتين 2006-2007 (DP/2008/43)، مع التسليم بأنه سيكون آخر تقرير يقدم بشأن المكتب بالنظر إلى التنفيذ الناجح للدمج الجزئي لبعض وظائف المكتب في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 1 كانون الثاني/يناير 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more