"partial submission made by" - Translation from English to Arabic

    • الطلب الجزئي المقدم من
        
    Consideration of the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands UN النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال
    Consideration of the partial submission made by Norway in respect of Bouvetøya and Dronning Maud Land UN النظر في الطلب الجزئي المقدم من النرويج فيما يتعلق بمنطقتي بوفتويا ودروننغ مود لاند
    10. Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. UN 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    10. Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. UN 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the partial submission made by Iceland on the Ægir Basin area and the western and southern parts of Reykjanes Ridge regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the partial submission made by Denmark in the area north of the Faroe Islands regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    The Commission noted that considerable time would have to be allowed for the review of these recommendations, as well as those prepared by the Subcommission established for the consideration of the partial submission made by Ireland, by all the members of the Commission, including the review of data in the GIS labs. UN وأشارت اللجنة إلى وجوب إتاحة كثير من الوقت لكي يستعرض جميع أعضاء اللجنة هذه التوصيات، فضلا عن التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيرلندا، بما في ذلك استعراض البيانات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية.
    46. During the twenty-second session, the Subcommission began its consideration of the partial submission made by Mexico and decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period. UN 46 - أثناء الجلسة الثانية والعشرين، باشرت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب الجزئي المقدم من المكسيك وقررت أن يواصل أعضاؤها العمل فردياً بشأن هذا الطلب خلال الفترة المتخللة للدورات.
    Consideration of the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands UN النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو()
    Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands UN النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو()
    Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands UN النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو()
    (d) Subcommission established for consideration of the partial submission made by Denmark on the area north of the Faroe Islands UN (د) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو
    32. The Commission decided to establish the subcommission for consideration of the partial submission made by Denmark on the area north of the Faroe Islands and appointed Messrs. Charles, Glumov, Haworth, Kalngui, Lu and Rajan as its members. UN 32 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو وعينت السادة: تشارلز وغلوموف وهاوورث وكالنغي ولو وراجان كأعضاء لها.
    Should the delegation of Uruguay not be in a position to avail itself of that opportunity, the members of the Subcommission would devote that period of the thirty-first session to their work in the subcommission established to examine the partial submission made by Denmark on the area north of the Faroe Islands. UN وفي حالة عدم تمكن وفد أوروغواى من الاستفادة من تلك الفرصة، سيخصص أعضاء اللجنة الفرعية تلك الفترة من الدورة الحادية والثلاثين لأداء عملهم في اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    During the second plenary part of the eighteenth session, he introduced the recommendations of the Commission in regard to the partial submission made by Ireland on 25 May 2005 on the proposed outer limit of its continental shelf beyond 200 nautical miles in the area abutting the Porcupine Abyssal Plain, prepared by the Subcommission. UN وخلال الجزء الثاني من الجلسات العامة لنفس الدورة، عرض الرئيس توصيات اللجنة التي أعدتها اللجنة الفرعية بشأن الطلب الجزئي المقدم من أيرلندا في 25 أيار/مايو 2005 المتعلق بالحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري في المنطقة المتاخمة لسهل بوركيباين السحيق.
    (c) Subcommission established for consideration of the partial submission made by Iceland on the Ægir Basin area and the western and southern parts of Reykjanes Ridge UN (ج) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس
    These are (a) the submission made by Argentina; (b) the submission made by Ghana; (c) the partial submission made by Iceland on the Ægir Basin area and the western and southern parts of Reykjanes Ridge; and (d) the partial submission by Denmark on the area north of the Faroe Islands. UN وهذه الطلبات هى: (أ) الطلب المقدم من الأرجنتين؛ (ب) الطلب المقدم من غانا؛ (ج) الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس؛ (د) الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    30. The Commission decided to establish the Subcommission for consideration of the partial submission made by Iceland on the Ægir Basin area and the western and southern parts of Reykjanes Ridge and appointed Messrs. Arshad, Jaoshvili, Njuguna, Mahanjane, Paterlini, Roest and Urabe as members. UN 30 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس، وعينت السادة أرشد وجاوشفيلي ونجوغونا وماهانجان وباترليني ورويست وأورابي كأعضاء فيها().
    23. The Commission then proceeded to adopt the " Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the partial submission made by Ireland on 25 May 2005 of the Proposed Outer Limit of its Continental Shelf beyond 200 Nautical Miles in the Area Abutting the Porcupine Abyssal Plain " by a vote. Fourteen members voted in favour, two against, with two abstentions. UN 23 - وبعد ذلك انتقلت اللجنة إلى اعتماد " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الجزئي المقدم من أيرلندا في 25 أيار/مايو 2005 حول الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري في المنطقة المتاخمة لما يسمى سهل بوركيوباين السحيق " بتصويت أيدها فيه أربعة عشر عضوا، واعترض عضوان، وامتنع عضوان عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more