"partially accepted" - Translation from English to Arabic

    • مقبولة جزئياً
        
    • قبلت جزئياً
        
    • المقبولة جزئياً
        
    • قُبلت جزئياً
        
    • والمقبولة جزئيا من
        
    • وقبلت جزئياً
        
    Management response: recommendation partially accepted, but requires further discussion. The secretariat will prepare a consolidated budget for Forum sessions. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً ولكنها تستوجب مزيداً من المناقشة: ستعد الأمانة ميزانية موحدة لدورات المنتدى.
    Management response: recommendation partially accepted. A WUF coordination unit was established to strengthen the Governing Council secretariat. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً: أنشئت وحدة تنسيق المنتدى لتعزيز أمانة مجلس الإدارة.
    74. partially accepted, and the accepted part is considered already implemented. UN 74- مقبولة جزئياً ويعتبر الجزء المقبول منفّذاً بالفعل.
    It noted that the United States had partially accepted the recommendation made by Egypt to, inter alia, address discrimination in law and practice against Americans of African, Arab and Muslim origin in the administration of justice. UN وأشارت مصر إلى أن الولايات المتحدة قد قبلت جزئياً توصية مصر بأمور منها تناوُل التمييز في حق الأمريكيين من أصل أفريقي وعربي ومسلم في القانون والممارسة في إطار نظام إقامة العدل.
    11. 18, 21, 30, 31, 32 partially accepted UN 11- التوصيات 18 و21 و30 و31 و32 قبلت جزئياً
    partially accepted UN التوصيات المقبولة جزئياً
    309. The United States of America welcomed Somalia's acceptance of all the recommendations made and urged the delegation to provide additional information on the recommendations partially accepted. UN 309- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بقبول الصومال جميع التوصيات المقدمة وحثت الوفد على تقديم معلومات إضافية بشأن التوصيات التي قُبلت جزئياً.
    16. Partially accepted: As stated in paragraph 52 of the National Report, Timor-Leste is aware of the challenges faced by the justice system which resulted in, among others, the accumulation of pending cases. UN 16- مقبولة جزئياً: مثلما ذُكر في الفقرة 52 من التقرير الوطني، تدرك تيمور - ليشتي التحديات التي يواجهها نظامها القضائي والتي أدت إلى تراكم القضايا العالقة، من جملة أمور أخرى.
    20. Partially accepted: Every person's freedom of conscience, religion and worship is guaranteed in Timor-Leste. UN 20- مقبولة جزئياً: إنّ حرية كل شخص في الوجدان والدين والعبادة مكفولة في تيمور - ليشتي.
    Management response: recommendation partially accepted. The proposed approach and criteria will be used to guide the selection of host countries, beginning with the sixth session It should be recognized, however, that this is a delicate political process. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً: سيستخدم النهج والمعايير المقترحة في توجيه اختيار البلدان المضيفة، بدءاً من الدورة السادسة. بيد أنه ينبغي إدراك أن هذه عملية سياسية تتسم بالحساسية.
    13. Partially Accepted: Timor-Leste considers that both the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) and the Commission of Truth and Friendship (CTF), have made invaluable contributions towards the efforts to address the past human rights abuses. UN 13- مقبولة جزئياً: تعتبر تيمور - ليشتي أنّ لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة قدمت كلتاهما إسهامات لا تُقدر بثمن في الجهود الرامية إلى معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي حصلت في الماضي.
    partially accepted (see recommendation 118); UN 90-121 مقبولة جزئياً (انظر التوصية 118)؛
    833. The President noted that certain recommendations had been considered as partially accepted and that, in accordance with Human Rights Council resolution 5/1, these would be regarded as noted. UN 833- ولاحظت الرئيسة أن بعض التوصيات قد اعتُبرت مقبولة جزئياً وأن هذه التوصيات ستعتبر، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، على أنها أحيط علماً بها.
    25. partially accepted. UN 25- مقبولة جزئياً.
    partially accepted (see recommendation 2); UN 90-7 مقبولة جزئياً (انظر التوصية 2)؛
    partially accepted (see recommendation 69); UN 90-97 مقبولة جزئياً (انظر التوصية 69)؛
    13. 9, 10, 11, 12 and 13 partially accepted UN 13- التوصيات 9 و10 و11 و12 و13 قبلت جزئياً
    15. 7, 34, 48, 49, 50, 37, 55, 56, 57, 59, 103, 106 partially accepted UN 15- التوصيات 7 و34 و48 و49 و50 و37 و55 و56 و57 و59 و103 و106 قبلت جزئياً
    21. 20, 77, 82, 83, 84 partially accepted UN 21- التوصيات 20 و77 و82 و83 و84 قبلت جزئياً
    II. Recommendations partially accepted UN ثانياً- التوصيات المقبولة جزئياً
    286. The delegation stated that recommendations 1, 4, 11 and 36 should be regarded as partially accepted and partially noted; recommendations 8, 10, 22 to 24 and 26 to 30 had been noted. UN 286- قال الوفد إنه ينبغي النظر إلى التوصيات 1 و4 و11 و36 باعتبارها قُبلت جزئياً وأحيط بها علماً جزئياً. وقد أحيط علماً بالتوصيات 8 و10 و22 إلى 24 و26 إلى 30.
    Total number of unanimous recommendations of the Board partially accepted by the Secretary-General UN العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن المجلس والمقبولة جزئيا من الأمين العام
    Of the 127 recommendations made by United Nations Member States, Ireland accepted 91, partially accepted 17 and declined 19. UN ومن بين التوصيات التي قدمتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والبالغة 127 توصية، قبلت أيرلندا 91 توصية، وقبلت جزئياً 17 توصية، ورفضت 19 توصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more