"partially achieved" - Translation from English to Arabic

    • أنجز جزئيا
        
    • متحققة جزئيا
        
    • أُنجز جزئيا
        
    • أُنجِز جزئيا
        
    • أقل من التوقعات
        
    • تحقق هذا الهدف جزئيا
        
    • المتحقق جزئيا
        
    partially achieved. 70 per cent of peacekeeping missions meet the minimum records management standard requirements for paper records. UN أنجز جزئيا. 70 في المائة من بعثات حفظ السلام تفي بالمتطلبات القياسية الدنيا لإدارة السجلات الورقية.
    partially achieved. 89.3 per cent of 1,363 check-ins were completed in two days UN أنجز جزئيا. 89.3 في المائة من 363 1 حالة تستلزم تنفيذ إجراءات الوصول، تم الانتهاء منها في غضون يومين
    partially achieved. 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days UN أنجز جزئيا. سُددت نسبة 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوما
    Although limited and partial, progress is noted. [Partially achieved: 60 per cent]. UN وقد حقق تقدم ملحوظ وإن كان محدودا وجزئيا. [متحققة جزئيا: 60 في المائة].
    Outcome 1.5.2: Best practices of UNCDF pilot projects are replicated by other donors [Partially achieved: 50 per cent] UN الناتج 1-5-2: تكرار المانحين الآخرين لأفضل الممارسات المتبعة في المشاريع الرائدة للصندوق [متحققة جزئيا: 50 في المائة]
    partially achieved. 39 per cent of the 54 investigation cases that had been part of the backlog were completed UN أُنجز جزئيا. حيث أنجزت نسبة 39 في المائة من قضايا التحقيق التي كانت جزءا من القضايا المتأخرة، وعددها 54 قضية
    partially achieved. 54 per cent of serious allegations of misconduct were entered into the system within 7 days of receipt by the mission (i.e., 117 allegations out of 216 were entered within 7 days) UN أُنجِز جزئيا. جرى تسجيل 54 في المائة من ادعاءات سوء السلوك الخطيرة في النظام في غضون 7 أيام من استلام البعثة لها (أي سُجل 117 ادعاء من أصل 216 في غضون 7 أيام)
    partially achieved. 42 per cent of the 69 investigation cases that were in backlog were completed UN أنجز جزئيا. تم إنجاز التحقيقات في 42 في المائة من أصل 69 قضية متأخرة
    partially achieved. 4 pillars were operational: the African Union Peace and Security Council, the Continental Early Warning System, the Panel of the Wise and the African Peace Fund. UN أنجز جزئيا. دخول 4 ركائز طور العمل: مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والنظام القاري للإنذار المبكر، وفريق الحكماء، وصندوق السلام الأفريقي.
    partially achieved. 93 per cent of military-related recommendations were implemented. 43 military-related recommendations were processed, and 40 recommendations were implemented. UN أنجز جزئيا. فقد نفذت نسبة 93 في المائة من التوصيات ذات الصلة بالأغراض العسكرية. تمت معالجة 43 توصية ذات صلة بالشؤون العسكرية، ونفذت 40 توصية.
    partially achieved. 4 pillars are operational: the African Union Peace and Security Council; the Continental Early Warning System; the Panel of the Wise; and the African Peace Fund. UN أنجز جزئيا. دخلت 4 من الدعائم حيز التشغيل، وهي: مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والنظام القاري للإنذار المبكر؛ وفريق الحكماء؛ وصندوق السلام الأفريقي.
    partially achieved. 93.9 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council and 92.6 per cent of the reports of the Secretary-General to the General Assembly were submitted on or before the original deadline UN أنجز جزئيا. قُدمت بحلول الموعد المحدد الأصلي نسبة 93.9 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 92.6 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة
    % 600 schools at basic operational level (partially achieved) UN (%) تشغيل أساسي لـ 600 مدرسة (أنجز جزئيا)
    Outcome 2.1.1: The poor, especially women, have greater access to microfinance services. [Partially achieved: 70%] UN : زيادة إمكانيات حصول الفقراء، ولا سيما منهم النساء، على خدمات تمويل المشاريع الصغيرة. [متحققة جزئيا: 70 في المائة]
    56% - partially achieved UN 67في المائة متحققة جزئيا
    3. 50 - 74%: partially achieved UN 50 - 74 في المائة: متحققة جزئيا
    8 projects (72.7%) [partially achieved] UN 8 مشاريع (72.7 في المائة) [متحققة جزئيا]
    Outcome 1.2.1: Financing mechanisms based on principles of good governance are institutionalized at the local level. [Partially achieved: 71 per cent] UN الناتج 1-2-1: إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التمويل القائمة على مبادئ الحكم السليم على المستوى المحلي. [متحققة جزئيا: 71 في المائة]
    partially achieved. 61 per cent of vacancies were filled within 90 days UN أُنجز جزئيا. جرى ملء 61 في المائة من الشواغر في غضون 90 يوما
    partially achieved. 39 per cent of staff entitlement queries/ requests received were responded to within 5 days UN أُنجز جزئيا. جرى الردُ على 39 في المائة من الاستفسارات والطلبات المتعلقة باستحقاقات الموظفين في غضون 5 أيام عمل
    partially achieved. 70 per cent of peacekeeping missions met the minimum records management standard requirements for paper records. UN أُنجز جزئيا. جرى استيفاء الاحتياجات القياسية الدنيا لإدارة السجلات بالنسبة للسجلات الورقية في 70 في المائة من بعثات حفظ السلام.
    partially achieved. UN أُنجِز جزئيا.
    57% - partially achieved UN 57 في المائة - أقل من التوقعات
    This target was partially achieved in 2012 and the process of replacement continues into 2013 because of delays in the acquisition of Windows 7 EA Licensing in the first half of 2012. UN وقد تحقق هذا الهدف جزئيا في عام 2012، وستستمر عملية الاستبدال حتى عام 2013 بسبب التأخير في الحصول على تراخيص ويندوز 7 في النصف الأول من عام 2012.
    With reference to performance assessments, delegations considered the " partially achieved " category to be an inappropriate performance measure. UN وفيما يتعلق بتقنين الأداء، فقد كان من رأي الوفود أن فئة " المتحقق جزئيا " ليست مقياسا لائقا للأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more