"partially offset by a" - Translation from English to Arabic

    • يقابلها جزئيا
        
    • يعوضها جزئيا
        
    • يقابله جزئيا
        
    • تقابله جزئيا
        
    • التي قوبلت جزئيا
        
    • ويقابلها جزئيا انخفاض
        
    The increase of 176 posts is partially offset by a reduction of 21 posts due to the discontinuation of the Central Support Group, leaving a total of 155 additional posts. UN وهذه الزيادة في عدد الوظائف بمقدار ١٧٦ وظيفة يقابلها جزئيا انخفاض قدره ٢١ وظيفة ناتج عن إلغاء مكتب الدعم المركزي، ليصبح المجموع الصافي للوظائف اﻹضافية ١٥٥ وظيفة.
    Those increased requirements were partially offset by a decrease under non-post resources and an increase in income. UN وقالت إن هذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئيا نقصان تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وزيادة في الإيرادات.
    (i) A net increase of $2,472,300 under subprogramme 1, comprising $2,534,000 for posts, partially offset by a decrease of $61,700 for non-post objects of expenditure. UN ' 1` زيادة صافيها 300 472 2 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 تشمل مبلغ 000 534 2 دولار للوظائف يقابلها جزئيا انخفاض قدره 700 61 دولار لأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف.
    An increase of $7,700 in non-post resources is the net result of an increase in supplies and office automation equipment, partially offset by a decrease in general temporary assistance. UN والزيادة البالغة 700 7 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تمثل النتيجة الصافية للزيادة في الإمدادات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث يعوضها جزئيا انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة.
    76. Initiatives under this cluster relate to an increase in management support in communications technology with the creation of two posts, partially offset by a downgrade (a net increase of $0.4 million). UN 76 - وتتصل المبادرات في إطار هذه المجموعة بزيادة في الدعم الإداري لتكنولوجيا الاتصالات مع إنشاء وظيفتين جديدتين، يعوضها جزئيا خفض رتبة وظيفة واحدة (زيادة صافيها 0.4 مليون دولار).
    The increase of $4,613,800 shown for training corresponds to a total of $4,813,200 for other specialized training, which is partially offset by a proposed decrease of $199,400 in language training. UN ٤١ - وتتناظر الزيادة البالغة ٨٠٠ ٦١٣ ٤ دولار المبينة للتدريب مع مبلغ اجمالي قدره ٢٠٠ ٨١٣ ٤ دولار ﻷنشطة التدريب المتخصص اﻷخرى يقابله جزئيا نقصان مقترح قدره ٤٠٠ ١٩٩ دولار في التدريب اللغوي.
    This decrease is partially offset by a 186.1 per cent increase in other programmes. UN وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 186.1 في المائة في البرامج الأخرى.
    (ii) an increase in the amount of $16,600 reflecting the cost of the service-level agreement with the Office of Information and Communications Technology, partially offset by a reduced amount of $5,900 for the maintenance of office furniture and equipment and an amount totalling $6,100 for non-recurrent non-post items; UN ' 2` زيادة قدرها 600 16 دولار تمثل تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يقابلها جزئيا انخفاض قدره 900 5 دولار في بند صيانة الأثاث والمعدّات المكتبية وتخفيضات يبلغ مجموعها 100 6 دولار للبنود غير المتكررة غير المتعلقة بالوظائف؛
    The increase under posts is partially offset by a reduction in non-post resources owing, inter alia, to the aforementioned conversions. UN والزيادة في بند الوظائف يقابلها جزئيا انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يُعزى، من بين جملة أمور، إلى التحويلات المذكورة آنفا.
    These additional requirements comprise an increase of $4,345,500 under investment costs partially offset by a reduction of $129,500 under administrative costs and by a reduction of $146,400 under audit costs. UN وتتكون هذه الاحتياجات الإضافية من زيادة قدرها 500 345 4 دولار تحت بند تكاليف الاستثمار، يقابلها جزئيا انخفاض بمبلغ 500 129 دولار تحت بند التكاليف الإدارية، وانخفاض بمبلغ 400 146 دولار تحت بند تكاليف مراجعة الحسابات.
    Increased requirements for 2009 reflect for the most part higher commercial communications charges and the planned acquisition of new public information equipment, partially offset by a reduced number of acquisitions of VHF/UHF equipment, as the major part of this type of equipment was purchased in 2008. UN وزيادة الاحتياجات من الموارد لعام 2009 تعكس في معظمها ارتفاع تكاليف الاتصالات والمعدات الجديدة المقرر شراؤها لأغراض الإعلام، يقابلها جزئيا انخفاض عدد أجهزة اللاسلكي ذات التردد العالي جدا وذات التردد فوق العالي التي تم شراؤها، إذ إن القسم الأعظم من هذا النوع من الأجهزة قد تم شراؤه في عام 2008.
    The Advisory Committee notes that the net increase of $2,855,300 reflects an increase of $3,979,800 under jointly financed activities, which is partially offset by a decrease of $1,124,500 under the regular budget financing of the Department's activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة الصافية وقدرها 300 855 2 دولار تعكس زيادة قدرها 800 979 3 دولار تحت الأنشطة المشتركة التمويل يقابلها جزئيا نقصان قدرة 500 124 1 دولار تحت تمويل أنشطة إدارة السلامة والأمن في الميزانية العادية.
    The proposed increase reflects a 16.9 per cent increase in military personnel costs. This increase is partially offset by a 3.9 per cent decrease in civilian personnel costs, a 20.8 per cent decrease in operational costs, a 1.5 per cent decrease in other programmes and a 1.2 per cent decrease in staff assessment. UN وتعكس الزيادة المقترحة زيادة في تكاليف اﻷفراد العسكريين بنسبة ١٦,٩ في المائة، يقابلها جزئيا انخفاض بنسبة ٣,٩ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبنسبة ٢٠,٨ في المائة في التكاليف التشغيلية، وبنسبة ١,٢ في المائة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    The increase in requirements of $63,300 reflects the increase in pensions for judges, partially offset by a decrease in common costs for judges (see ibid., paras. 23 and 24). UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٦٣ دولار الزيادة الحاصلة في معاشات القضاة التي يعوضها جزئيا انخفاض في بند التكاليف العامة للقضاة )انظر المرجع نفسه، الفقرتان ٢٣ و ٢٤(.
    (ii) An increase of $1,644,900 under subprogramme 2, Electoral assistance, as a consequence of the delayed impact of eight new posts approved for the biennium 20082009 under General Assembly resolution 63/261, partially offset by a decrease under non-post items; UN ' 2` زيادة قدرها 900 644 1 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2، المساعدة الانتخابية، كنتيجة للأثر الـمُرجأ لإنشاء ثماني وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2008-2009 بموجب قرار الجمعية العامة 63/261، يعوضها جزئيا نقصان في البنود غير المتصلة بالوظائف؛
    (iii) An increase of $182,100 under subprogramme 3, Security Council affairs, as a consequence of the delayed impact of three new posts approved for the biennium 20082009, partially offset by a decrease under non-post items; UN ' 3` زيادة قدرها 100 182 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن، كنتيجة للأثر المرجأ لإنشاء ثلاث وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2008-2009، يعوضها جزئيا نقصان في البنود غير المتصلة بالوظائف؛
    77. With regard to administration and finance, UNFPA proposes two posts; two conversions to entry-level international professional; and one post transfer, largely a result of IPSAS requirements, partially offset by a downgrade (a net increase of $0.7 million). UN 77 - وفيما يتعلق بالشؤون الإدارية والمالية، يقترح الصندوق إنشاء وظيفتين، وتحويل وظيفتين إلى فئة الموظفين الدوليين الفنية برتبة مبتدئ؛ ونقل وظيفة واحدة؛ ونتج ذلك إلى حد كبير عن متطلبات نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يعوضها جزئيا خفض رتبة وظيفة واحدة (زيادة صافيها 0.7 مليون دولار).
    The overall resource growth of $1,913,100 includes growth of $4,160,500 under investment costs partially offset by a reduction in resource requirements of $2,173,500 and $73,900 under administrative costs and audit costs, respectively. UN ويشمل النمو الإجمالي في الموارد البالغ 100 913 1 دولار نموا بمقدار 500 160 4 دولار تحت بند تكاليف الاستثمار، يقابله جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الموارد قدره 500 173 2 دولار، و 900 73 دولار تحت بندي التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات، على التوالي.
    The decrease is partially offset by a provision for routine replacement of 50 ageing prefabricated accommodations and ablution units during the budget period, and by an additional provision for the construction of a central warehouse to enlarge storage space of expendable inventory items and spare parts, as part of an overall inventory management plan. UN وهذا النقصان يقابله جزئيا اعتماد مخصص للفترة المشمولة بالميزانية للقيام، في إجراء روتيني، باستبدال 50 من وحدات الإقامة ووحدات الاغتسال السابقة التجهيز. ويقابل هذا النقصان أيضا اعتماد إضافي لتشييد مستودع مركزي لتوسيع الحيز المكاني لتخزين العهدة المستهلكة وقطع الغيار في إطار خطة عامة لإدارة المخزون.
    The overall resource growth of $1,913,100 includes growth of $4,160,500 under investment costs partially offset by a reduction in resource requirements of $2,173,500 and $73,900 under administrative costs and audit costs, respectively. UN ويشمل النمو في الموارد الإجمالية البالغ 100 913 1 دولار نموا بمقدار 500 160 4 دولار تحت بند تكاليف الاستثمار، يقابله جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الموارد قدره 500 173 2 دولار، و 900 73 دولار تحت بندي التكاليف الإدارية ومراجعة الحسابات، على التوالي.
    The proposed decrease reflects a 64.2 per cent reduction in operational costs, which is partially offset by a 5.8 per cent increase in military personnel costs, a 5.8 per cent increase in civilian personnel costs, a 0.5 per cent increase in other programmes and an 18.3 per cent increase in staff assessment costs. UN ويبين الانخفاض المقترح انخفاضا نسبته ٦٤,٢ في المائــة فــي تكاليــف التشغيل، تقابله جزئيا زيادات نسبتها ٥,٨ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين، و ٥,٨ في المائة في تكاليف اﻷفراد المدنيين، و ٠,٥ في المائة في البرامج اﻷخرى، و ١٨,٣ في المائة في تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Mr. TAKASU (Controller) said that an increase in expenditure over the biennium 1994-1995, partially offset by a more modest increase in income, would result in net additional appropriations of $21.9 million, which, in accordance with financial regulation 5.2 (a), would be assessed on Member States in 1996. UN ١٦ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن زيادة النفقات خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، التي قوبلت جزئيا بزيــادة بسيطة أكبــر فــي اﻹيرادات، ستؤدي إلى رصد اعتمادات إضافية صافية قدرها ٢١,٩ مليون دولار سيجري تقسيمها على الدول اﻷعضاء في عام ١٩٩٦ وفقا للقاعدة ٥ - ٢ )أ( من النظام المالي.
    This net increase represented a significant increase in programme support income from peace-keeping operations, partially offset by a decline in programme support income for technical cooperation activities. UN وتمثل هذه الزيادة الصافية زيادة كبيرة في إيرادات دعم البرامج من عمليات حفظ السلم، ويقابلها جزئيا انخفاض في إيرادات دعم البرامج المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more