"participant from" - Translation from English to Arabic

    • مشارك من
        
    • المشاركين من
        
    • المشارك من
        
    • المشارِكة من
        
    • المشتركين من
        
    • مشارِكة من
        
    This could be a stage before removal of a participant from the list. UN ويمكن أن يشكل ذلك مرحلة تسبق رفع مشارك من القائمة.
    A participant from UNITAR presented the methods used for monitoring and evaluating its projects in different countries. UN وعرض مشارك من اليونيتار الأساليب المستخدمة لرصد وتقييم مشاريعه في مختلف البلدان.
    A participant from Benin explained that his country is in the process of developing a national strategy, which fosters capacity to implement adaptation and mitigation projects. UN وأوضح مشارك من بنن أن بلده منهمك في عملية وضع استراتيجية وطنية تعزز القدرات اللازمة لتنفيذ مشاريع التكيف والتخفيف.
    A participant from Africa, however, pointed out that treaties were less relevant in the African context. UN غير أن أحد المشاركين من أفريقيا، أشار إلى أن المعاهدات أقل وجاهة في السياق الأفريقي.
    20. A participant from Benin made a presentation on perspectives in formulating and implementing a NAP based on their national experience. UN 20- قدم أحد المشاركين من بنن عرضاً عن المنظورات المتعلقة بصياغة وتنفيذ خطة تكيف وطنية بالاستناد إلى الخبرات الوطنية.
    The participant from Rwanda was supposed to be replaced by the African reserve candidate from Burkina Faso, who similarly declined, which eventually led to the selection of the Slovenian reserve candidate. UN وكان من المفترض أن يحل محل المشارك من رواندا المرشح الاحتياطي اﻷفريقي من بوركينا فاصو، الذي اعتذر بدوره، مما أدى في نهاية المطاف الى اختيار المرشح الاحتياطي السلوفيني.
    A participant from Bangladesh spoke about the importance of capacity-building at the grass-roots level. UN وتحدث مشارك من بنغلاديش عن أهمية بناء القدرات على المستوى الشعبي.
    If these ideas aren't recognized, people fall even deeper into poverty. " (participant from Burkina Faso.) UN وإذا لم يعترف بهذه الأفكار، فإنه ينغمس أكثر في الفقر " . (مشارك من بوركينا فاسو)
    18. A participant from Nepal made a presentation on Nepal's experiences in formulating and implementing a NAPA. UN 18- قدم مشارك من نيبال عرضاً عن تجارب نيبال في صياغة وتنفيذ برنامج عمل وطني للتكيف.
    A participant from an intergovernmental organization suggested governments need policies to promote capacity-building at the national level. UN 27- واقترح مشارك من إحدى المنظمات الحكومية الدولية أن الحكومات بحاجة إلى سياسات لتعزيز بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    One participant from Kenya suggests " Policymakers be trained outside the formal education to understand the importance of inclusion in any process affecting the country, a society, or a group of people. " UN ويقترح مشارك من كينيا ' ' تدريب راسمي السياسات خارج نطاق التعليم النظامي حتى يدركوا أهمية الإدماج في أية عملية تهم البلد أو مجتمعا ما أو جماعة بشرية ما``.
    One participant from the private sector suggested steps to address the global youth unemployment problem. UN 52- اقترح أحد المشاركين من القطاع الخاص خطوات لمعالجة مشكلة بطالة الشباب العالمية.
    6. Ghana 23. A participant from Ghana made a presentation on the Party's experiences in formulating and implementing a national adaptation strategy in the country. UN 23- قدم أحد المشاركين من غانا عرضاً لتجارب الدولة الطرف في صياغة وتنفيذ استراتيجية وطنية للتكيف في البلد.
    25. A participant from Norway made a presentation, which focused on modalities and guidelines for NAPs. UN 25- قدم أحد المشاركين من النرويج عرضاً ركز فيه على الطرائق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع خطط التكيف الوطنية.
    27. A participant from Gambia made a presentation that focused on the LDC Group's views on the elements and deliverables of the process to enable LDCs to formulate and implement medium- and long-term NAPs. UN 27- قدم أحد المشاركين من غامبيا عرضاً ركز فيه على آراء مجموعة أقل البلدان نمواً حول عناصر ونتائج العملية التي تمكِّن أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل.
    29. A participant from Canada made a presentation that also focused on the elements and deliverables of the process to enable LDCs to formulate and implement NAPs. UN 29- قدم أحد المشاركين من كندا عرضاً ركز أيضاً على عناصر ونتائج العملية التي تمكِّن أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    A participant from an intergovernmental organization said that many developing countries are not just dealing with the effects of climate change but also the global financial crisis. UN وقال أحد المشاركين من منظمة غير حكومية إن العديد من البلدان النامية لا تتعامل فقط مع آثار تغير المناخ بل أيضاً مع الأزمة المالية العالمية.
    The participant from Bangladesh stated that performance indicators for technologies for adaptation should take into account cultural and economic situations. UN 38- قال المشارك من بنغلاديش إنه ينبغي مراعاة الأحوال الثقافية والاقتصادية في مؤشرات الأداء المتعلقة بتكنولوجيات التكيف.
    The participant from Sudan said that there are different barriers to mitigation and adaptation and therefore different types of performance indicators should be developed for both. UN 39- وقال المشارك من السودان إنه توجد حواجز مختلفة تعترض سبيل التخفيف والتكيف وإنه ينبغي بالتالي استنباط أنواع مختلفة من مؤشرات الأداء لكليهما.
    The participant from Austria suggested that the EGTT should focus its work on technologies for adaptation in the most vulnerable regions and communities. UN 48- واقترح المشارك من النمسا أن يركز الفريق عمله على تكنولوجيات التكيف في أشد المناطق والمجتمعات المحلية قابلية للتأثر.
    The participant from Bolivia presented her country's experiences on forest management and emissions avoidance. UN وعرضت المشارِكة من بوليفيا خبرات بلدها في مجال الإدارة الحرجية وتجنب الانبعاثات.
    94. In another context, a participant from Asia also stressed the interdependence between the different aspects of life. UN ٤٩- وفي سياق آخر، أصر كذلك أحد المشتركين من آسيا على الترابط بين مختلف جوانب الحياة.
    A participant from IISD, Canada, presented the institute's experience in developing and applying indicators and performance measures. UN 22- وعَرضت مشارِكة من المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كندا تجربة المعهد في تطوير وتطبيق مؤشرات ومقاييس للأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more