"participants expressed concern" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب المشاركون عن قلقهم
        
    • أعرب المشاركون عن قلقهم
        
    • مشاركين عن قلقهم
        
    • وأعرب المشاركون عن القلق
        
    • أعرب المشاركون عن القلق
        
    • المشاركين عن قلقهم من
        
    • من المشاركين عن قلقهم
        
    participants expressed concern regarding the voluntary character of the guidelines. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الطابع الطوعي للمبادئ التوجيهية.
    participants expressed concern regarding the potential increase in unemployment, especially among vulnerable groups. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الزيادة المحتملة للبطالة، ولا سيما في صفوف الفئات الضعيفة.
    participants expressed concern about the increasing levels of opium poppy cultivation in Afghanistan and noted that illicit cultivation had worsened since 2009. UN أعرب المشاركون عن قلقهم بشأن تزايد مستويات زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان، وأشاروا إلى تفاقم الوضع منذ عام 2009 على صعيد هذه الزراعة غير المشروعة.
    In particular, several participants expressed concern with the lack of progress made in trade liberalization. UN وأعرب عدة مشاركين عن قلقهم خاصة إزاء نقص التقدم في تحرير التجارة.
    participants expressed concern that many of the goals that had not been achieved were the goals most relevant to gender equality and women's empowerment. UN وأعرب المشاركون عن القلق من أن العديد من الأهداف التي لم تتحقق هي الأهداف الأكثر أهمية بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In addition, participants expressed concern about the adverse impact that heavy intercommunal fighting had on security and, in turn, on recovery, reconstruction and development efforts in Darfur. UN وإضافةً إلى ذلك، أعرب المشاركون عن القلق إزاء الآثار الضارة التي خلّفها الاقتتال القبلي العنيف على الحالة الأمنية مما أثّر بدوره على جهود الإنعاش والتعمير والتنمية في دارفور.
    At the same time, some participants expressed concern that it would take time to negotiate and agree on a multi-year programme of work, as Parties may have different views regarding the priority and urgency of issues. UN وفي الوقت ذاته، أعرب بعض المشاركين عن قلقهم من أن التفاوض والاتفاق على برنامج عمل متعدد السنوات سيستغرقان وقتاً، حيث إنه قد تكون لدى الأطراف آراء مختلفة فيما يتعلق بأولوية المسائل وإلحاحيتها.
    A number of participants expressed concern about the situation in Gaza and the need to address its humanitarian situation. UN كما أعرب عدد من المشاركين عن قلقهم بشأن الحالة في غزة والحاجة إلى معالجة وضعها الإنساني.
    participants expressed concern that a large number of Colombian IDPs currently lacked such documentation. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء افتقار عدد كبير من المشردين داخلياً في كولومبيا إلى هذه المستندات في الوقت الراهن.
    The participants expressed concern about the situation in Abyei and the displacement effect on places such as Wau. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الوضع في أبيي وتأثير التهجير على أماكن مثل واو.
    participants expressed concern that the lack of progress on secondary and tertiary education and the quality of education at all levels posed a significant risk to the next generation of girls and young women. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن تشكل قلة التقدم المحرز في مجالي التعليم الثانوي والعالي وفي تحسين نوعية التعليم على جميع المستويات، خطرا كبيراً على الجيل القادم من البنات والشابات.
    participants expressed concern that the process could be hindered by the prevailing level of insecurity, as well as the emergency law vis-à-vis freedom of movement, association, expression and assembly. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن هذه العملية قد يعيقها مستوى انعدام الأمن السائد وكذلك قانون الطوارئ في ما يتعلق بحرِّية التنقل وتكوين الجمعيات والتعبير والتجمع.
    participants expressed concern that information and communications technologies and their applications were still unaffordable for most people, particularly those living in rural areas. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها لا تزال بعيدة عن متناول أغلبية الناس، ولا سيما الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    participants expressed concern about the increasing levels of opium poppy cultivation in Afghanistan and noted that illicit cultivation had worsened since 2009. UN أعرب المشاركون عن قلقهم بشأن تزايد مستويات زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان، وأشاروا إلى تفاقم الوضع منذ عام 2009 على صعيد هذه الزراعة غير المشروعة.
    94. Fourth, participants expressed concern regarding the voluntary character of the guidelines and noted the challenges of enforcing voluntary standards. UN 94- رابعاً، أعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الطابع الطوعي لهذه المبادئ التوجيهية، ولاحظوا التحـديات التي تواجه تطبيق المعايير الطوعية.
    Meanwhile, participants expressed concern that efforts currently under way in New York did not currently address the systemic issues discussed at the Public Symposium and that the main messages and recommendations from the Symposium should be transmitted to negotiators. UN وفي الوقت ذاته، أعرب المشاركون عن قلقهم لأن الجهود المبذولة حالياً في نيويورك لا تتناول في الوقت الحالي القضايا العامة المناقشة في الندوة العامة وقالوا إنه ينبغي نقل الرسائل والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن الندوة إلى المتفاوضين.
    Several participants expressed concern about the growing prevalence of diabetes among relatively young populations and recognized that the increasing burden of chronic disease was leading to rising health-care costs. UN وأعرب عدة مشاركين عن قلقهم إزاء الانتشار المتزايد لمرض السكري بين السكان في أعمار صغيرة نسبيا وأقروا بأن العبء المتزايد المتمثل في الأمراض المزمنة يؤدي إلى زيادة تكاليف الرعاية الصحية.
    Several participants expressed concern about how the procedures established by the Committee for listing and de-listing individuals and entities operated in practice. UN وأعرب عدة مشاركين عن قلقهم بشأن الإجراءات التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بوضع الأفراد أو الكيانات على قائمتها أو إزالتهم من قائمتها.
    participants expressed concern about the rise in irregular migration and the exploitation and abuse of migrants in an irregular situation. UN وأعرب المشاركون عن القلق من تنامي الهجرة غير النظامية واستغلال وإساءة معاملة المهاجرين الذين لم يسلكوا طرقا نظامية للهجرة.
    participants expressed concern that having too many plans under the various MEAs inhibit implementation, and called for more streamlining. UN وأعرب المشاركون عن القلق لكون وجود عدد مفرط من الخطط في إطار شتى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف كفيل بأن يعوق التنفيذ، ودعوا إلى مزيد من التبسيط.
    40. participants expressed concern about the generalized slowdown in the global economy and its impact on the achievement of development and poverty eradication goals. UN 40 - أعرب المشاركون عن القلق إزاء التباطؤ العام الذي أصاب الاقتصاد العالمي وما يتركه من تأثير على تحقيق هدفي التنمية والقضاء على الفقر.
    " 40. participants expressed concern about the generalized slowdown in the global economy and its impact on the achievement of development and poverty eradication goals. UN " 40 - أعرب المشاركون عن القلق إزاء التباطؤ العام الذي أصاب الاقتصاد العالمي وما يتركه من تأثير على تحقيق هدفي التنمية والقضاء على الفقر.
    Some participants expressed concern that these new players may be lowering standards within the industry, for example through lack of transparency, and expressed the need for such players to be brought into consultations such as this one. UN وأعرب بعض المشاركين عن قلقهم من أن هذه الأطراف الفاعلة الجديدة قد تكون بصدد خفض مستوى المعايير المعتمدة في هذا القطاع، وذلك على سبيل المثال بعدم توخي الشفافية، ودعوا إلى ضرورة استقدامها إلى مشاورات من هذا النوع.
    28. Some participants expressed concern that their human rights work might become donor driven and their independence compromised if they engaged too closely in fundraising activities. UN 28- وأعرب بعض المشاركين عن قلقهم من إمكانية أن يصبح عملهم في مجال حقوق الإنسان مرهوناً بمصالح الجهات المانحة ودوافعها، مما يعرض استقلاليتهم للخطر، إذا ما انغمسوا في أنشطة جمع التبرعات.
    Many participants expressed concern as to the lack of internationally acceptable rules and guidelines governing the subject. UN وقد أعرب الكثيرون من المشاركين عن قلقهم إزاء الافتقار إلى قواعد ومبادئ توجيهية مقبولة دولية تحكم هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more