"participants in the workshop" - Translation from English to Arabic

    • المشاركون في حلقة العمل
        
    • المشاركين في حلقة العمل
        
    • المشتركون في حلقة العمل
        
    • المشاركون في الحلقة
        
    • مشاركا في حلقة العمل الموفدين
        
    • للمشاركين في حلقة العمل
        
    participants in the workshop addressed recent developments in current and planned global and regional navigation satellite systems. UN وعالج المشاركون في حلقة العمل التطورات الأخيرة في النظم العالمية والإقليمية لسواتل الملاحة الموجودة والمزمعة.
    participants in the workshop created a new association to provide opportunities for gender sensitization of the media. UN وأنشأ المشاركون في حلقة العمل رابطة جديدة لتوفير فرص التوعية بالفوارق بين الجنسين لوسائط الإعلام.
    participants in the workshop will also discuss opportunities for increasing regional and international cooperation among developing countries and between developing and industrialized countries. UN وسوف يناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا فرص تعزيز التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية وبين البلدان النامية والبلدان الصناعية.
    In this regard, it should be pointed out that the participants in the workshop were drawn from key stakeholders, such as the public sector, the private sector, civil society and non-governmental organizations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نوضح أن المشاركين في حلقة العمل كانوا قد اختيروا من بين كبار أصحاب المصالح، مثل القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    A number of case studies on the successful application of space technology for food and water security and environmental monitoring were presented to participants in the workshop. UN وعُرِضَ على المشاركين في حلقة العمل عدد من دراسات الحالات الإفرادية عن نجاح تطبيق تكنولوجيا الفضاء لأغراض الأمن الغذائي والمائي والرصد البيئي.
    (f) In seeking to interpret the term " through the Authority " , the participants in the workshop observed that the following should be taken into consideration: UN (و) وأثناء السعي لتفسير عبارة " عن طريق السلطة " ، أشار المشتركون في حلقة العمل إلى أنه ينبغي أخذ ما يلي في الحسبان:
    participants in the workshop also examined the functional principles of satellite navigation systems and the basics of reference systems. UN ودرس المشاركون في حلقة العمل أيضا المبادئ الوظيفية لشبكات سواتل الملاحة وأساسيات النظم المرجعية.
    It is also currently engaged in compiling and publishing the materials used by the United Nations and individual participants in the workshop held during the Tenth Congress. UN كما يعكف المعهد في الوقت الحالي على جمع ونشر المواد التي استعملتها الأمم المتحدة والأفراد المشاركون في حلقة العمل التي عقدت أثناء المؤتمر العاشر.
    The participants in the workshop established a task force on health using space technologies for the Latin America and the Caribbean region. UN وقد أنشأ المشاركون في حلقة العمل فرقة عمل معنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    41. participants in the workshop adopted the following additional recommendations: UN 41- اعتمد المشاركون في حلقة العمل التوصيات الإضافية التالية:
    Reports of the working groups were presented by their chairmen at the closing session and were discussed and adopted by the participants in the workshop. UN وقدم رؤساء الأفرقة العاملة تقاريرها في الجلسة الختامية وقام المشاركون في حلقة العمل بمناقشتها واعتمادها.
    The participants in the workshop developed a set of unofficial recommendations for the implementation of the resolution. UN ووضع المشاركون في حلقة العمل مجموعة غير رسمية من التوصيات المتعلقة بتنفيذ القرار.
    participants in the workshop were provided with updates on the latest status of development of the tele-epidemiology applications in public health in Argentina, Canada, Japan and Mauritius. UN وأُحيط المشاركون في حلقة العمل علماً بأحدث المعلومات عن حالة تطوير تطبيقات دراسة الأوبئة عن بُعد في مجال الصحة العمومية في الأرجنتين وكندا وموريشيوس واليابان.
    The participants in the workshop noted the following: UN 36- ولاحظ المشاركون في حلقة العمل ما يلي:
    participants in the workshop included Russian specialists as well as representatives of disaster management agencies of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and international organizations. UN وكان من بين المشاركين في حلقة العمل خبراء متخصصون روسيون إلى جانب ممثلين عن وكالات إدارة الكوارث في كل من أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ومنظمات دولية.
    Conclusion 5. There was consensus among the participants in the workshop on the need for action in the following areas: UN 5 - اتفقت آراء المشاركين في حلقة العمل على ضرورة اتخاذ إجراءات في المجالات التالية:
    The diversity and number of participants in the workshop had been most encouraging and indicated the importance attached to those issues in both public and private sectors. UN وقد شكل تنوع وحجم المشاركين في حلقة العمل مصدر تفاؤل كبير للتدليل على الأهمية التي يعلقها القطاعان العام والخاص على تلك المسائل.
    participants in the workshop included officials from the United Nations Support Unit in El Salvador, the Organization of American States and the Caribbean Association of Commissioners of Police. UN وكان من بين المشاركين في حلقة العمل مسؤولون من وحدة اﻷمم المتحدة للدعم في السلفادور، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ورابطة منطقة البحر الكاريبي لرؤساء الشرطة.
    participants in the workshop also recommended that: UN 41- كما أوصى المشتركون في حلقة العمل بما يلي:
    participants in the workshop were given practical lessons on how to identify new export market opportunities and delineate sensitive products in the context of trade negotiations. UN وتلقى المشاركون في الحلقة دروسا عملية بشأن سبل تحديد فرص أسواق التصدير الجديدة وتوصيف المنتجات الحساسة في سياق المفاوضات التجارية.
    The 35 participants in the workshop, from all major funds, programmes and specialized agencies, the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund were joined by one senior national official from Barbados representing the Organization of Eastern Caribbean States. UN وقد انضم إلى اﻟ ٥٣ مشاركا في حلقة العمل الموفدين من جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الرئيسية ومن اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أحد كبار المسؤولين الوطنيين من بربادوس ممثلا لمنظمة دول شرقي الكاريبي.
    A number of case studies on successful applications of space technology were presented to participants in the workshop. UN وقُدم للمشاركين في حلقة العمل عدد من دراسات الحالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more