"participants of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • المشاركون في الاجتماع
        
    • المشاركين في الاجتماع
        
    • المشاركين في اجتماع
        
    • المشتركين في الاجتماع
        
    The international decade was supported by the participants of the meeting, who stressed the need for more effective cooperation within the United Nations and other intergovernmental organizations. UN وأيد المشاركون في الاجتماع إقامة العقد الدولي، وشددوا على الحاجة الى زيادة التعاون الفعال داخل اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى.
    Considering the lack of progress of developing countries in preparing national implementation strategies and programmes to implement economic statistics as part of the changeover to the 2008 SNA, the participants of the meeting agreed that: UN وبالنظر إلى عدم إحراز البلدان النامية تقدما في إعداد استراتيجيات وبرامج وطنية لتنفيذ الإحصاءات الاقتصادية في إطار التحول إلى نظام الحسابات القومية 2008، اتفق المشاركون في الاجتماع على ما يلي:
    The participants of the meeting were then invited to bring forward any observations and comments related to the Initiative. UN 57- ثم دُعي المشاركون في الاجتماع إلى إبداء أي ملاحظات وتعليقات تتصل بالمبادرة.
    He expressed an interest in further cooperation on this topic with all participants of the meeting. UN وأعرب عن اهتمامه بتحقيق مزيد من التعاون في هذا الموضوع مع جميع المشاركين في الاجتماع.
    9. It was agreed that the report of the meeting would be finalized soon and circulated among the participants of the meeting. UN 9 - وتم الاتفاق على وضع الصيغة النهائية للتقرير قريبا، وتعميمه على المشاركين في الاجتماع.
    I greet the participants of the meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, which comprises almost two thirds of the world's countries. UN أهدي تحياتي إلى المشاركين في اجتماع مجلس تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، التي تضم نحو ثلثي بلدان العالم.
    participants of the meeting observed that: UN 79- أبدى المشاركون في الاجتماع الملاحظات التالية:
    participants of the meeting hold that although the objective of the approved constitutional changes in Belgrade was to abolish the standing of Montenegro, they may in reality lead to the dissolution of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويرى المشاركون في الاجتماع أنه رغم أن هدف التغييرات الدستورية المعتمدة كان إلغاء مركز الجبل الأسود، فهي قد تؤدي في واقع الأمر إلى تفكيك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The participants of the meeting contributed summaries of the major activities and programmes that had not been reflected in the report of the Secretary-General for inclusion in the present report. UN وقد أسهم المشاركون في الاجتماع بعروض مجملة للأنشطة والبرامج الرئيسية التي لم تظهر في تقرير الأمين العام، من أجل إدراجها في هذا التقرير.
    The participants of the meeting belonged to different geographic regions, cultures and alliances. But they shared the same vision of a world free of nuclear weapons. UN وينتمي المشاركون في الاجتماع إلى مختلف المشارب من حيث الجغرافيا والثقافة والأحلاف، إلا أنهم يتقاسمون نفس الرؤية، وهي رؤية عالم خال من الأسلحة النووية.
    62. The following key messages were adopted by the participants of the meeting: UN 62 - اعتمد المشاركون في الاجتماع الرسائل الرئيسية التالية:
    63. The following recommendations were adopted by the participants of the meeting: UN 63 - وقد اعتمد المشاركون في الاجتماع التوصيات التالية:
    In agriculture, participants of the meeting secured a date for the elimination of export subsidies by 2013, with a substantial quota to be lifted by 2010. UN وعلى صعيد قطاع الزراعة، حدد المشاركون في الاجتماع تاريخا لإلغاء دعم الصادرات بحلول عام 2013، على أن يرفع جزء كبير منها بحلول عام 2010.
    participants of the meeting recommended that: UN 80- أوصى المشاركون في الاجتماع بما يلي:
    22. The list of participants of the meeting is contained in document E/CN.17/IPM/2009/INF.1. UN 22 - وترد قائمة المشاركين في الاجتماع باعتبارها الوثيقة E/CN.17/IPM/2009/INF.1.
    A second such meeting, held in May 1995, further recommended enhancing the flow of information among the participants of the meeting as well as between them and the High Commissioner, the treaty bodies and field offices. UN كذلك أوصى اجتماع ثان من هذا القبيل، عقد في أيار/مايو ١٩٩٥ بتعزيز انسياب المعلومات فيما بين المشاركين في الاجتماع وكذلك بينهم وبين المفوض السامي، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمكاتب الميدانية.
    A draft decision was distributed among the participants of the meeting and was adopted unanimously (TD/COCOA/10/7). UN وقد عُمم على المشاركين في الاجتماع مشروع مقرر واعتُمد هذا المشروع بالإجماع (TD/COCOA/10/7)().
    20. The list of participants of the meeting is contained in document E/CN.17/IPM/2007/INF.1 (see also http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/ csd15_ipm.htm). UN 20 - وترد قائمة المشاركين في الاجتماع في الوثيقة E/CN.17/IPM/2007/INF/1 (انظر أيضا http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm).
    119. In his closing remarks, Mr. Ruales Carranza applauded the participants of the meeting for having allowed a straight and frank exchange of knowledge on many different aspects of forest finance, enabling a diversity of participants to interact and engage in a constructive dialogue. UN 119- وأثنى السيد روالس كارانزا في كلمته الختامية على المشاركين في الاجتماع لإتاحة تبادل مباشر وصريح للمعارف بشأن كثير من الجوانب المختلفة لتمويل الغابات، مما أتاح لمختلف المشاركين التفاعل والمشاركة في حوار بنَّاء.
    28. The Dakar Appeal Against the Land Grab was sent to the participants of the meeting of G-20 Agricultural Ministers, which took place in Paris on 23 June 2011. UN 28- وأرسلت نسخة من نداء داكار لمناهضة الاستيلاء على الأراضي إلى المشاركين في اجتماع وزراء الزراعة في مجموعة العشرين المعقود في باريس في 23 حزيران/يونيه 2011.
    27. The Dakar Appeal Against the Land Grab was sent to the participants of the meeting of G-20 Agricultural Ministers, which took place in Paris on 23 June 2011. UN 27- وأرسلت نسخة من نداء داكار بشأن الاستيلاء على الأراضي إلى المشاركين في اجتماع وزراء الزراعة في مجموعة العشرين المعقود في باريس في 23 حزيران/يونيه 2011.
    Section IV contains the recommendations made by participants of the meeting. UN ويحتوي الفرع رابعاً على التوصيات المقدمة من المشتركين في الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more