participants stressed the importance of negotiating NTBs at the WTO. | UN | وشدد المشاركون على أهمية التفاوض بشأن الحواجز غير التعريفية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
The participants stressed the importance of protecting civilian population in accordance with international humanitarian law and international human rights law. | UN | وشدد المشاركون على أهمية حماية السكان المدنيين وفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
participants stressed the importance of identifying the specific areas in which decisions might be taken. | UN | وشدد المشاركون على أهمية تحديد المجالات المحددة التي يمكن فيها اتخاذ قرارات. |
During the ensuing discussion, participants stressed the importance of mobilizing the private sector in developing and disseminating renewable energy technologies. | UN | وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد المشاركون على أهمية تعبئة القطاع الخاص في تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونشرها. |
Therefore, participants stressed the importance of constitutional entrenchment of the institution and for it to have a clearly defined legislative basis. | UN | شدد المشاركون على أهمية الترسيخ الدستوري للمؤسسة وعلى أن يكون لها أساس تشريعي واضح المعالم. |
30. Finally, participants stressed the importance of continuing to work together with migrant domestic workers in order to find adequate solutions. | UN | 30- وأخيراً، شدّد المشاركون على أهمية استمرار العمل بالتعاون مع المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية من أجل إيجاد الحلول المناسبة. |
27. participants stressed the importance of a common global vision and shared goals as a basis for the framework, but views differed on the nature of the vision. | UN | 27 - وأكد المشاركون على أهمية رؤية عالمية موحدة وأهداف مشتركة كقاعدة للإطار، لكن اختلفت الآراء حول طبيعة الرؤية. |
" 9. participants stressed the importance of better coherence between national development efforts and international cooperation. | UN | " 9 - أكد المشتركون أهمية تحسين التساوق بين الجهود الإنمائية الوطنية والتعاون الدولي. |
The participants stressed the importance of the Convention as a tool to prevent enforced disappearance and fight impunity. | UN | وشدد المشاركون على أهمية الاتفاقية بوصفها أداة لمنع حالات الاختفاء القسري ومكافحة الإفلات من العقاب. |
The participants stressed the importance of an action-oriented programme and that the issues to be addressed should be selected on the basis of prioritization, clarity and focus. | UN | وشدد المشاركون على أهمية وضع برنامج ذي منحى عملي وعلى ضرورة اختيار المسائل التي سيجري تناولها على أساس ترتيب الأولويات والوضوح والتركيز. |
28. participants stressed the importance of cooperation among States to improve the situation of human rights in other countries. | UN | 28- وشدد المشاركون على أهمية التعاون بين الدول لتحسين حالة حقوق الإنسان في بلدان أخرى. |
participants stressed the importance of competition culture and advocacy, capacity-building through training of staff and judges, and market studies undertaken to identify competition issues in certain sectors. | UN | وشدد المشاركون على أهمية كل من ثقافة المنافسة والدعوة إلى المنافسة، وبناء القدرات بتدريب الموظفين والقضاة، والدراسات السوقية التي تُجرى لتحديد قضايا المنافسة في قطاعات معينة. |
At the second World Seed Conference hosted by FAO in September 2009, participants stressed the importance of protecting access to seeds in agriculture. | UN | وشدد المشاركون على أهمية حماية الحصول على البذور في الزراعة، في المؤتمر العالمي الثاني للبذور الذي استضافته الفاو في أيلول/سبتمبر 2009. |
participants stressed the importance of both minimising the creation of explosive remnants of war (ERW) and rapidly clearing unexploded ordnance and destroying abandoned ordnance as soon as feasible. | UN | وشدد المشاركون على أهمية تقليل المتفجرات من مخلفات الحرب وسرعة إزالة الأجهزة غير المنفجرة وتدمير الأجهزة المتخلى عنها في أسرع وقت ممكن. |
Likewise, participants stressed the importance of establishing formal channels of communication among the national focal points of each convention and agreement. | UN | 22- وبالمثل، فقد شدد المشاركون على أهمية إنشاء قنوات اتصال رسمية بين مراكز التنسيق الوطنية المخصصة لكل اتفاقية واتفاق. |
Moreover, participants stressed the importance of the growth process, as compared with the growth rate itself. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدد المشاركون على أهمية عملية النمو، مقارنة بمعدل النمو نفسه. |
Moreover, participants stressed the importance of the growth process, as compared with the growth rate itself. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدد المشاركون على أهمية عملية النمو، مقارنة بمعدل النمو نفسه. |
11. Regarding some of the other recommendations made, the participants stressed the importance of ensuring that indigenous peoples and minorities had equal access to education, health and other basic services. | UN | 11 - وفيما يتعلق ببعض التوصيات الأخرى التي قدمت، شدد المشاركون على أهمية كفالة تمتع السكان الأصليين والأقليات بإمكانية الوصول المتكافئ إلى التعليم والصحة والخدمات الأساسية الأخرى. |
In addition, participants stressed the importance of the engagement of stakeholders being demand/internally driven in order to build capacity in the long term. | UN | وإضافة إلى ذلك شدد المشاركون على أهمية أن تكون مشاركة أصحاب المصلحة مرتكزة إلى الطلب والاحتياجات الداخلية من أجل بناء القدرات في الأجل الطويل. |
In that context, participants stressed the importance of full access to reproductive health services by 2015 for achieving the Millennium Development Goals. | UN | وفي هذا السياق، شدد المشاركون على أهمية استفادة الجميع من خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
30. Finally, participants stressed the importance of continuing to work together with migrant domestic workers in order to find adequate solutions. | UN | 30 - وأخيراً، شدّد المشاركون على أهمية استمرار العمل بالتعاون مع المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية من أجل إيجاد الحلول المناسبة. |
One participant stated, " it's important to do these initiatives `right,'not just do them " , and participants stressed the importance of leadership within government agencies as a pre-condition to instilling such a culture. | UN | وقال أحد المشاركين: " من المهم القيام بهذه المبادرات ' على النحو الصحيح` وليس مجرد القيام بها " ، وأكد المشاركون على أهمية القيادة داخل الوكالات الحكومية كشرط مسبق لغرس هذه الثقافة. |
9. participants stressed the importance of better coherence between national development efforts and international cooperation. | UN | 9 - أكد المشتركون أهمية تحسين التساوق بين الجهود الإنمائية الوطنية والتعاون الدولي. |
Some participants stressed the importance of giving a stronger voice to developing countries in improving the aid architecture, including monitoring of the volume and composition of aid flows and policies to enhance effectiveness. | UN | وأكد بعض المشاركين على أهمية منح صوت أقوى للبلدان النامية في تحسين هيكل المعونة، بما في ذلك رصد حجم تدفقات المعونة ومحتواها والسياسات الرامية إلى زيادة فعاليتها. |