"participate at the" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة على
        
    • المشاركة فيه على
        
    • والمشاركة على
        
    • للمشاركة على
        
    We would like to urge all States parties to the Convention to participate at the highest political level at the high-level segment. UN ونود أن نحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على المشاركة على أعلى المستويات السياسية في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر.
    If women could be encouraged to participate at the local level, there would be an even greater chance of them having a say in national affairs. UN إذا أمكن تشجيع النساء على المشاركة على المستوى المحلي، نشأت فرصة أكبر لأن يكون لهن صوت مسموع في الشؤون الوطنية.
    With regard to the level and size of missions, participants welcomed the increasing tendency of members to participate at the ambassadorial level. UN وفيما يتعلق بمستوى وحجم البعثات، رحب المشاركون بزيادة توجه الأعضاء نحو المشاركة على مستوى السفراء.
    We urge all countries to participate at the ministerial level, and I would like to say that our Foreign Minister has already confirmed that he will be there. UN ونحث جميع البلدان على المشاركة فيه على مستوى الوزراء، وأود أن أقول إن وزير خارجية بلدنا قد أكد أنه سيحضر.
    The enactment of the Intellectual Property Law will allow persons with disabilities to have access to cultural materials and to participate at the international level. UN وسيتيح سن قانون الملكية الفكرية للأشخاص ذوي الإعاقة الاستفادة من المواد الثقافية والمشاركة على الصعيد الدولي.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.
    She called upon all to participate at the highest possible level in the special session, so that it would become a milestone in the common effort to build a better world. UN ودعت الجميع إلى المشاركة على أرفع مستوى ممكن في الدورة الاستثنائية حتى تصبح معلما في المجهود المشترك لبناء عالم أفضل.
    Council members will be invited to participate at the Head of State/Head of Government level. UN وسيُدعى أعضاء المجلس إلى المشاركة على مستوى رؤساء الدول/رؤساء الحكومات.
    3. Encourages all Member States and observers to participate at the highest level possible; UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة على أرفع مستوى ممكن؛
    It was hoped that the Conference would produce concrete solutions and hope, and member States were encouraged to participate at the highest level. UN ومما يرجى أن يتمكن المؤتمر من إيجاد حلول ملموسة تبعث على الأمل. ولذلك فإن الدول الأعضاء تُشَّجع على المشاركة على أرفع مستوى.
    The Chairman said that LDCs were encouraged to participate at the highest possible level. UN 72- وقال الرئيس إن أقل البلدان نمواً تُشَّجع على المشاركة على أرفع مستوى ممكن.
    53. In an integrated society, all citizens have the opportunity to participate at the relevant levels — local, national and global. UN ٥٣ - تتاح لجميع المواطنين في المجتمع المتكامل فرصة المشاركة على اﻷصعدة ذات الصلة - المحلي والوطني والعالمي.
    A challenge is the extent to which all organizations of the United Nations system can participate at the regional level, given their different operational mechanisms and different presence in some regions. UN ويتمثل التحدي في مدى قدرة جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على الصعيد الإقليمي، نظرا لاختلاف آلياتها التنفيذية وتباين تواجدها في بعض المناطق.
    This premise remains valid with respect to the special session of the General Assembly; for that reason we urge States to participate at the highest possible level at Geneva next June. UN وهذه الفرضية المنطقية تظل صالحة بالنسبة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ ولذلك السبب نحن نحث الدول على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في جنيف في حزيران/يونيه المقبل.
    They are guaranteed the right to establish and use their own mass media, cultural, educational, language and religious institutions, and to establish and foster unhindered relations and maintain peaceful contacts with co-nationals outside the Yugoslav borders, as well as the right to participate at the national, regional and local levels. UN ويُكفل لهم أيضا الحق في إنشاء واستخدام وسائط اﻹعلام والمؤسسات الثقافية والتربوية واللغوية والدينية الخاصة بهم، والحق في إقامة وتعزيز علاقات غير مقيدة وإقامة اتصالات سلمية مع أبناء وطنهم خارج الحدود اليوغوسلافية، فضلا عن الحق في المشاركة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والمحلية.
    In order to deliver on that commitment, I encourage Member States to participate at the highest possible level at the Tunis Summit from 16 to 18 November 2005. UN وبغية الوفاء بذلك الالتزام، أناشد الدول الأعضاء المشاركة على أعلى مستوى ممكن في مؤتمر القمة الذي سيعقد في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    2. Urges Member States, in order to ensure continued political commitment to combating HIV/AIDS as one of the adverse consequences of drug abuse, to participate at the highest level in the high-level meeting of the General Assembly on HIV/AIDS to be held in June 2011; UN 2- تحثّ الدول الأعضاء على المشاركة على أرفع مستوى في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز الذي سيعقد في حزيران/ يونيه 2011 ضمانا لاستمرار الالتزام السياسي بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز باعتباره أحد العواقب السيئة لتعاطي المخدّرات؛
    We invite the international community to participate at the highest level and we seek their full support for the implementation of the outcome of the Mauritius International Meeting. UN وندعو المجتمع الدولي إلى المشاركة فيه على أعلى المستويات، ونطلب دعمه الكامل لتنفيذ نتائج الاجتماع الدولي لموريشيوس.
    We thank all those delegations that have already emphasized their commitment to ensuring a successful 2004 Review Conference in Nairobi, and invite all States and organizations to participate at the highest possible level. UN ونشكر جميع الوفود التي سبق أن أكدت التزامها بكفالة نجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2004 في نيروبي، وندعو جميع الدول والمنظمات إلى المشاركة فيه على أعلى مستوى ممكن.
    It noted that the General Assembly specifically called upon the regional commissions to be involved actively in the preparatory activities and to participate at the highest level in the special session. UN ولاحظت أن الجمعية العامة دعت اللجان الإقليمية بالتحديد إلى المشاركة بنشاط في الأنشطة التحضيرية والمشاركة على أعلى مستوى في الدورة الاستثنائية.
    It would also encourage all entities of the United Nations system, as well as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to take part in preparatory activities and to participate at the highest level in the special session. UN وتشجع أيضا جميع الكيانات في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، على المشاركة في اﻷنشطة التحضيرية والمشاركة على أرفع مستوى في الدورة الاستثنائية.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more