"participate in meetings of" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في اجتماعات
        
    • والمشاركة في اجتماعات
        
    • المشاركة في الاجتماعات
        
    • للمشاركة في اجتماعات
        
    • يشارك في اجتماعات
        
    • يشاركوا في اجتماعات
        
    • الاشتراك في اجتماعات
        
    • مشاركته في اجتماعات
        
    Along the same line of action, another strategy of the organization is to participate in meetings of its network, which contribute to strengthening ties between entities. UN وعلى نفس خط العمل، تتبع المنظمة استراتيجية أخرى هي المشاركة في اجتماعات شبكتها، التي تسهم في تعزيز الصلات بين الكيانات.
    The Chairpersons of such sessional committees or working parties as may be established under rule 60 below shall be invited to participate in meetings of the Bureau. UN ويدعى إلى المشاركة في اجتماعات هيئة المكتب رؤساء لجان الدورة أو أفرقة العمل، حسبما يجري تشكيله بمقتضى المادة 60 أدناه.
    The Chairpersons of such sessional committees or working parties as may be established under rule 60 below shall be invited to participate in meetings of the Bureau. UN ويدعى إلى المشاركة في اجتماعات هيئة المكتب رؤساء لجان الدورة أو أفرقة العمل، حسبما يجري تشكيله بمقتضى المادة 60 أدناه.
    (b) participate in meetings of the PCAOB Standing Advisory Group. C. IAASB's Clarity Project UN (ب) والمشاركة في اجتماعات الفريق الاستشاري الدائم التابع لمجلس مراقبة حسابات الشركات العامة.
    Countries that have committed military and civilian police units to an operation should be invited to participate in meetings of the Security Council in which the Secretariat provides it with information on changes to the mission's mandate and concept of operation that have implications for the mission's use of force. UN وينبغي دعوة البلدان التي التزمت بتقديم وحدات عسكرية أو وحدات من الشرطة المدنية لعملية من العمليات إلى المشاركة في الاجتماعات التي يعقدها مجلس الأمن وتزوده فيها الأمانة العامة بمعلومات عن تغييرات في ولاية البعثة ومفهوم العملية ذات آثار على استعمال البعثة للقوة.
    To participate in meetings of the Peacebuilding Fund Advisory Group UN للمشاركة في اجتماعات المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام
    The Secretary-General of the United Nations may participate in meetings of the Assembly and the Bureau. UN يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    In accordance with article 112, paragraph 5, of the Rome Statute, the President of the Court, the Prosecutor and the Registrar or their representatives may participate in meetings of the Assembly. UN ووفقا للفقرة 5 من المادة 112 من نظام روما الأساسي، يجوز لرئيس المحكمة والمدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يشاركوا في اجتماعات الجمعية.
    Given that Geneva was considered to be the centre of international human rights policy making, her country had a particular responsibility to ensure that human rights defenders were able to participate in meetings of the United Nations and other multilateral organizations that took place in Geneva. UN وبالنظر إلى أن جنيف تعد المركز الذي يجري فيه رسم السياسات الدولية عن حقوق الإنسان، فإن بلدها يضطلع بمسؤولية خاصة عن ضمان تمكين المدافعين عن حقوق الإنسان من المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف التي تعقد في جنيف.
    Article 23: The speaker and members of Parliament may participate in meetings of Arab and international children's parliaments. CWC shall be responsible for arranging this participation. UN المادة الثالثة والعشرون: يمكن لرئيس وأعضاء البرلمان المشاركة في اجتماعات برلمانات الأطفال العربية والعالمية وتتولى هيئة رعاية الطفولة تنظيم تلك المشاركات.
    The Council is implementing a youth delegate programme in the Russian Federation, giving an opportunity for young representatives of Russian civil society to participate in meetings of the United Nations and ensuring that the voices of Russian young people are heard at the global level. UN ينفذ المجلس برنامجا للمندوبين الشباب في الاتحاد الروسي، يمنح الشباب من ممثلي المجتمع المدني فرص المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة ويكفل سماع أصوات الشباب الروس على الصعيد العالمي.
    With regard to the organizations' right to participate in meetings of the Multidisciplinary Expert Panel, it was said that the organizations might be invited to meetings of the Panel as appropriate. UN وفيما يتصل بحق المنظمات في المشاركة في اجتماعات فريق الخبراء المتعدد التخصصات، قيل إنه يجوز دعوة المنظمات لحضور اجتماعات الفريق حسب الاقتضاء.
    The Liberian Chemical Weapons Convention National Authority contacted the ISU that year to request assistance to participate in meetings of the Biological Weapons Convention to help raise the priority of ratifying the Convention. UN واتصلت السلطة الوطنية الليبيرية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية بوحدة دعم التنفيذ في ذلك العام تلتمس المساعدة من أجل المشاركة في اجتماعات الاتفاقية إسهاماً في زيادة أولوية التصديق عليها.
    Inspectors are regularly invited to participate in meetings of the networks of the High-level Committee on Management to exchange views during the preparation of the reports of the Joint Inspection Unit, as relevant. UN ويُدعى المفتشون بانتظام إلى المشاركة في اجتماعات شبكات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة لتبادل الآراء أثناء إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة حسب ما هو مناسب.
    The Under-Secretary-General for Management has recently agreed to participate in meetings of JAC when there are issues that require his attention. UN ووافق وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية مؤخرا على المشاركة في اجتماعات اللجنة الاستشارية المشتركة عندما تكون هناك مسائل تتطلب اهتمامه.
    He also noted that UNCTAD wished to participate in meetings of the International Competition Network and to cooperate with the Korean Fair Trade Commission (KFTC). UN وأشار أيضاً إلى أن الأونكتاد يرغب في المشاركة في اجتماعات شبكة المنافسة الدولية والتعاون مع لجنة التجارة المنصفة الكورية.
    While there were only four such NGOs, they were entitled to participate in meetings of the Board of Directors and in decision-making. UN ورغم أنه لا ينتسب إليه سوى أربع فقط من تلك المنظمات فقد منحت حق المشاركة في اجتماعات مجلس الإدارة وفي عملية اتخاذ القرارات.
    Contribute to ongoing discussions at United Nations Headquarters and UNEP on United Nations system-wide coherence, participate in meetings of relevant bodies such as the Conferences of the Parties to related multilateral agreements and the UNEP Governing Council. UN الإسهام في المناقشات الجارية في مقر الأمم المتحدة وفي اليونيب بشأن تحقيق الاتّساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، والمشاركة في اجتماعات الهيئات ذات الصلة مثل مؤتمرات الأطراف والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة ومجلس إدارة اليونيب.
    He informed the Standing Committee that delegations of Honduras and Sri Lanka had requested to participate in meetings of the Standing Committee during 1999 as Observers, and suggested that their participation begin immediately, in line with the Executive Committee's decision on Observer participation taken in 1998 (A/AC.96/911). UN وأبلغ اللجنة الدائمة بأن وفدي سري لانكا وهندوراس قد طلبا المشاركة في الاجتماعات التي ستعقدها اللجنة الدائمة في عام 1999 بصفة مراقب، واقترح أن تبدأ مشاركتهما في الاجتماعات فوراً تمشياً مع مقرر اللجنة التنفيذية بشأن الاشتراك بصفة مراقب الذي اتخذ في عام 1998 (A/AC.96/911).
    Where appropriate, JIU inspectors were invited to participate in meetings of the Board's subsidiary machinery. UN وإن الدعوة تُوجّه، عند الاقتضاء، إلى مفتشي الوحدة للمشاركة في اجتماعات الجهاز الفرعي للمجلس.
    The Secretary-General of the United Nations may participate in meetings of the Assembly and the Bureau. UN يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    - All members can participate in meetings of IMO bodies in charge of the elaboration and adoption of recommendations containing safety and anti-pollution rules and standards. UN - لجميع اﻷعضاء أن يشاركوا في اجتماعات هيئات المنظمة المكلفة بإعداد واعتماد توصيات تشمل قواعد ومعايير تتصل بالسلامة ومكافحة التلوث.
    :: Special Representatives of the Secretary-General could be invited to participate in meetings of the Working Group to exchange views and discuss obstacles they face in their work, as well as possible solutions. UN :: ويمكن دعو الممثلين الخاصين للأمين العام إلى الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل لتبادل الآراء ومناقشة العراقيل التي يواجهونها في عملهم، ومناقشة الحلول الممكنة.
    54. OHCHR/Cambodia continued to participate in meetings of the Cambodian Human Rights Action Committee, a coalition of 18 NGOs that meets regularly and coordinates action on human rights issues. UN 54- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا مشاركته في اجتماعات اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان، وهي ائتلاف يضم 18 منظمة غير حكومية، تجتمع بانتظام وتنسق بين ما تتخذه من إجراءات بشأن قضايا حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more