"participate in peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في عمليات حفظ السلام
        
    • تشارك في عمليات حفظ السلام
        
    • تشترك في عمليات حفظ السلام
        
    • والمشاركة في عمليات حفظ السلام
        
    Solving those problems would, in the view of his delegation, encourage more developing countries to participate in peacekeeping operations. UN ويرى وفده أن حل هذه المشاكل من شأنه أن يشجع مزيدا من البلدان النامية على المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    It was therefore necessary to strengthen the capacity of such organizations to participate in peacekeeping operations. UN وارتأى أنه من الضروري من هذا المنطلق تعزيز قدرة مثل تلك المنظمات على المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    She noted that developing countries which wished to participate in peacekeeping operations often did not have the necessary capacity, whereas the developed countries had the capacity but not the political will to do so. UN وأشارت إلى أن البلدان النامية التي ترغب في المشاركة في عمليات حفظ السلام كثيرا ما تفتقر إلى القدرة اللازمة، بينما تمتلك البلدان المتقدمة النمو تلك القدرة وتنقصها الإرادة السياسية للاضطلاع بذلك.
    Through its African Crisis Response Initiative, the United States Government intended to train over 10,000 peacekeepers across Africa to participate in peacekeeping operations. UN وتعتزم حكومة الولايات المتحدة، في إطار مبادرة الاستجابة لﻷزمات اﻷفريقية، تدريب أكثر من ٠٠٠ ١٠ أفريقي بغية المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    Even though my country does not have a military, it has been able to participate in peacekeeping operations. UN ومع أن بلادي ليس لديها قوات عسكرية فقد استطاعت أن تشارك في عمليات حفظ السلام.
    54. All Member States, including wealthy countries, should participate in peacekeeping operations. UN 54 - وذكر أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء، بما فيها البلدان الغنية، أن تشترك في عمليات حفظ السلام.
    In addition, Central African States have benefited through bilateral efforts with countries and institutions outside the region to enhance their capacities to manage crisis situations and participate in peacekeeping operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، استفادت دول وسط أفريقيا من خلال الجهود الثنائية المبذولة مع بلدان ومؤسسات خارج المنطقة، في تعزيز قدراتها على إدارة حالات الأزمات والمشاركة في عمليات حفظ السلام.
    In April 1999, the Ukrainian Parliament had adopted a law giving Ukraine full discretion to participate in peacekeeping operations. UN وفي نيسان/أبريل 1999، اعتمد البرلمان الأوكراني قانونا يمنح أوكرانيا حرية المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    The question of reimbursement should be settled before it adversely affected the capacity and will of developing countries to participate in peacekeeping operations; it was therefore disappointing that the question had not been the subject of a recommendation in the Brahimi report. UN وينبغي تسوية مسألة سداد هذه المبالغ قبل أن تنسحب بآثار سلبية على قدرة البلدان النامية على المشاركة في عمليات حفظ السلام ورغبتها في ذلك؛ ولذلك فإن من المؤسف أن تقرير الإبراهيمي لم يورد توصية بشأن هذه المسألة.
    It could also include the cost of new equipment or personnel to respond to natural disasters, to deliver humanitarian assistance or to participate in peacekeeping operations. UN كما يمكن لهذه الزيادة أن تشمل تكلفة ما يلزم من معدات جديدة أو أفراد جدد للاستجابة للكوارث الطبيعية أو إيصال المساعدة الإنسانية أو المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    In that regard, the Special Committee had stressed that international efforts to enhance the collective capacity of African countries to participate in peacekeeping operations should focus first and foremost on enhancing the institutional capacity of the Organization of African Unity (OAU). UN وبهذا الخصوص شددت اللجنة الخاصة على أن المجهودات الدولية الهادفة إلى تحسين قدرة البلدان الأفريقية مجتمعة على المشاركة في عمليات حفظ السلام ينبغي أن تركز في المقام الأول على تحسين القدرة المؤسسية لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    75. The training unit in the Department of Peacekeeping Operations played an important role in improving the capacity of Member States to participate in peacekeeping operations. UN ٧٥ - واسترسل قائلا إن فريق التدريب بإدارة عمليات حفظ السلام يضطلع بدور هام في تحسين قدرة الدول اﻷعضاء على المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    The Committee maintains that international efforts aimed at enhancing the collective capacity of African countries to participate in peacekeeping operations should focus on enhancing the institutional capacity of the African Union through the provision of financial and technical assistance. UN وتشدد اللجنة على أن الجهود الدولية الرامية إلى تحسين القدرة الجماعية للبلدان الأفريقية على المشاركة في عمليات حفظ السلام ينبغي أن تركز على تعزيز القدرة المؤسسية للاتحاد الأفريقي من خلال تقديم المساعدة المالية والتقنية.
    50. His Government, for its part, was taking a number of measures aimed at further enhancing Mongolia's capacity to participate in peacekeeping operations. UN 50- وقال إن حكومته تتخذ، من جهتها، عددا من التدابير التي تستهدف زيادة تعزيز قدرة منغوليا على المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    6. Acknowledging the right of all States to manufacture, develop, acquire, import, export, transfer and retain conventional arms and related items and capabilities for self-defence and security needs and in order to participate in peacekeeping operations in accordance with the Charter of the United Nations. UN 6 - وإذ تعترف بحق الدول كافة في تصنيع وتطوير الأسلحة التقليدية والأصناف ذات الصلة بها واقتنائها واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها، إلى جانب قدرات الدفاع عن النفس والاحتياجات الأمنية، ولغرض المشاركة في عمليات حفظ السلام وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    162. The Special Committee stresses that international efforts aimed at enhancing the collective capacity of African countries to participate in peacekeeping operations should focus on enhancing the institutional capacity of the Organization of African Unity (OAU) and in particular its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, through the provision of financial and technical assistance. UN 162 - وتؤكد اللجنة الخاصة أن الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز القدرة الجماعية للبلدان الأفريقية على المشاركة في عمليات حفظ السلام ينبغي أن تركز على تعزيز القدرة المؤسسية لمنظمة الوحدة الأفريقية وخاصة آليتها لمنع الصراعات وإدارتها وحلها، عن طريق تقديم المساعدة المالية والتقنية.
    27. While his Government remained willing to participate in peacekeeping operations, it was regrettable that the United Nations could not reimburse troop-contributing States for contingent-owned equipment in full and on time. UN ٢٧ - ورغم أن حكومته ما زالت عازمة على المشاركة في عمليات حفظ السلام من المؤسف أن اﻷمم المتحدة لا تستطيع سداد المبالغ التي تدين بها للبلدان المساهمة بقوات نظير المعدات المملوكة لوحداتها، وفي الموعد المحدد.
    70. Extensive training efforts have been directed to improving the capacity of civilian police to participate in peacekeeping operations; this has included efforts to enhance police peacekeeping capacity within Africa, through a United Nations Civilian Police (UNCIVPOL) training course in South Africa in November 1998. UN ٧٠ - وقد بذلت جهود تدريبية مكثفة لتحسين قدرة الشرطة المدنية على المشاركة في عمليات حفظ السلام من ضمنها الجهود الرامية لتحسين قدرة الشرطة في مجال حفظ السلام في أفريقيا، من خلال الدورة التدريبية للشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة التي عقدت في جنوب أفريقيا في شهر تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨.
    5. On 24 June 1998, I held a working meeting with the Minister of Defence of Gabon, who headed a Committee Bureau delegation requesting United Nations support for a Committee proposal to organize joint military exercises aimed at increasing the capacity of countries members of the Committee to participate in peacekeeping operations. UN ٥ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، عَقدت جلسة عمل مع الوزير الغابوني للدفاع الوطني، الذي قَدم على رأس وفد لمكتب اللجنة ملتمسا دعم اﻷمم المتحدة لمشروع أعدته اللجنة يقضي بتنظيم مناورات عسكرية مشتركة. وتهدف هذه التدريبات إلى زيادة قدرة البلدان اﻷعضاء في اللجنة على المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    7. Notes the Global Peace Operations Initiative proposal for Western States to train, equip and provide logistical support to the international military forces willing to participate in peacekeeping operations to be funded by members of the Group of Seven (G7) States; UN 7- تحيط علماً بمقترح " مبادرة عمليات السلام العالمية " للدول الغربية لتدريب القوات العسكرية الدولية الراغبة في المشاركة في عمليات حفظ السلام المقرر أن تمولها دول مجموعة السبعة، وتجهيز هذه القوات بالمعدات ومدّها بالدعم اللوجستي؛
    Please indicate whether women participate in peacekeeping operations of the United Nations, including as civilian and police personnel. UN يرجى تبيان ما إذا كانت النساء تشارك في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الأفراد المدنيون وأفراد الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more