"participate in the administration" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في إدارة
        
    • المشاركة في إقامة
        
    • بالمشاركة في إدارة
        
    The right to participate in the administration of one's country was a major political right. UN وقال إن حق اﻹنسان في المشاركة في إدارة شؤون بلده هــو من الحقوق السياسية الرئيسية.
    Women’s right to participate in the administration of the State and the Management of Society and the Economy UN حق المرأة في المشاركة في إدارة الدولة وتنظيم المجتمع والاقتصاد
    Article 55 of the Constitution establishes the right of all Azerbaijani nationals, including women, to participate in the administration of the State. UN والمادة 55 من الدستور تكرس حق جميع المواطنين، بما فيهم النساء، في المشاركة في إدارة الدولة والعمل بهيئاتها.
    Article 55 Right to participate in the administration of the State UN المادة 55 الحق في المشاركة في إدارة الدولة
    142. The citizens are entitled to participate in the administration of justice in the cases and manner specified by the law. UN 142- ويحق للمواطنين المشاركة في إقامة العدل في الحالات وبالطريقة التي يحددها القانون.
    Please explain why they are sometimes not allowed to participate in the administration of a trade union or association, and how migrant workers can in practice exercise their right to form a trade union. UN ويرجى شرح أسباب عدم السماح لهم في بعض الأحيان بالمشاركة في إدارة نقابة العمال أو الجمعية، وكيف يمكن للعمال المهاجرين أن يمارسوا من الناحية العملية حقهم في إنشاء نقابة عمال.
    :: participate in the administration of public affairs through election or appointment to positions of high responsibility; UN :: المشاركة في إدارة الشؤون العامة عن طريق الانتخاب أو التعيين لشغل مناصب رفيعة؛
    They may participate in the administration and discussion of State affairs, draw attention to the demands of persons with disabilities, participate in the drafting of policies and be involved in monitoring the implementation of those policies. UN ويجوز لهم المشاركة في إدارة شؤون الدولة ومناقشتها، وتوجيه الانتباه إلى مطالب الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشاركة في صياغة السياسات والمشاركة في رصد تنفيذ تلك السياسات.
    26. Beneficiaries of social security schemes must be able to participate in the administration of the social security system. UN ٢٦- يجب أن يكون المستفيدون من مخططات الضمان الاجتماعي قادرين على المشاركة في إدارة نظام الضمان الاجتماعي().
    Article 38 of the Constitution provides that citizens of Ukraine have the right to participate in the administration of the affairs of the State and in national and local elections, and freely to elect and to be elected to the agencies of the central and local authorities. UN وتنص المادة 38 من الدستور على أنه يحق للمواطنين في أوكرانيا المشاركة في إدارة شؤون الدولة، وفي الانتخابات الوطنية والمحلية، وفي حرية الانتخاب والترشيح للهيئات التابعة للسلطات المركزية والمحلية.
    26. Beneficiaries of social security schemes must be able to participate in the administration of the social security system. UN ٢٦- يجب أن يكون المستفيدون من مخططات الضمان الاجتماعي قادرين على المشاركة في إدارة نظام الضمان الاجتماعي().
    Citizens of Ukraine have the right to participate in the administration of State affairs and in the discussion of national and local laws and decisions. UN ويتمتع مواطنو أوكرانيا بالحق في المشاركة في إدارة شؤون الدولة وفي مناقشة القوانين والقرارات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The new Government of the Territory had violated the Accord, one of the aims of which had been to put an end to the marginalization of the indigenous Kanak people and restore its inalienable right to participate in the administration of the affairs of its own country. UN وقد انتهكت حكومة الإقليم الجديدة الاتفاق الذي كان من أهدافه وضع حد لتهميش شعب كاناك الأصلي، واستعادته لحقه الثابت في المشاركة في إدارة شؤون بلده.
    57. At the invitation of the Codification Division, UNITAR may continue to participate in the administration of the Fellowship Programme, as appropriate, and in accordance with the guidelines set out above. UN 57 - وبناء على دعوة شعبة التدوين، يمكن أن يواصل اليونيتار المشاركة في إدارة برنامج الزمالات حسب الاقتضاء، وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة أعلاه.
    Provision for women's right to participate in the administration of State affairs is also made in the Act on election to the Milli Mejlis of the Republic of Azerbaijan and the Act on electing the President of the Republic of Azerbaijan, which contain important measures on maintaining legal and social equality between women and men and prohibiting any form of discrimination. UN وحق المرأة في المشاركة في إدارة شؤون الدولة مكفول أيضا بموجب القوانين المتصلة بانتخاب البرلمان ورئيس الجمهورية. وثمة اتخاذ لجمع التدابير الضرورية لضمان مراعاة المساواة القانونية والاجتماعية بين المرأة والرجل، ومنع وقوع أي تمييز.
    Political rights - freedom of expression and the right to information, the press is not subject to a permission procedure, prohibition of censorship, the right to assemble, the right to participate in the administration of public affairs UN الحقوق السياسية - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومة، وعدم خضوع الصحافة لإجراء الاستئذان، وحظر الرقابة، والحق في التجمع، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة؛
    The Constitution of Slovakia21 guarantees the right to participate in the administration of public matters directly or via the free election of representatives. UN 371- ويكفل دستور سلوفاكيا(21) حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة بصورة مباشرة أو عن طريق الانتخاب الحر للممثلين.
    273. Under the Constitution, every citizen has the right to participate in the administration of political and public affairs either directly or through freely elected representatives. UN 273- يكفل دستور تركمانستان لجميع المواطنين الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة إما مباشرة أو عن طريق ممثلين منتخبين انتخابا حرا.
    Participation in the conduct of public affairs is also guaranteed in paragraph 5 of article 32, which states: " Citizens of the Russian Federation shall have the right to participate in the administration of justice. " UN وحق المشاركة في إدارة الشؤون العامة مكفول أيضا في الفقرة ٥ من المادة ٢٣ التي تنص على أنه " لمواطني الاتحاد الروسي الحق في المشاركة في إقامة العدل " .
    In particular, indigenous peoples have the right to [determine and develop all] [be involved [actively] in determining and developing] health, housing and other economic and social programmes affecting them and, [as far as possible,] [to administer/to participate in the administration of] such programmes through their own institutions. UN وللشعوب الأصلية الحق بصورة خاصة في [تحديد وتطوير جميع] [المشاركة [بنشاط] في تحديد وتطوير] برامجها في مجالي الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر عليها، وأن تضطلع [قدر المستطاع] [بإدارة/بالمشاركة في إدارة] هذه البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more