"participate in the discussion without" - Translation from English to Arabic

    • الاشتراك في المناقشة دون
        
    • المشاركة في المناقشة دون
        
    • الاشتراك في المناقشة بدون
        
    • المشاركة في النقاش دون
        
    • المشاركة في مناقشة البند دون
        
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جورجيا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون ، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثلة البوسنة والهرسك، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Israel, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل إسرائيل، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Tajikistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at this request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Croatia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة كرواتيا، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Croatia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبناء على موافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Page The President, with the consent of the Council, invited the representative of Tajikistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Tajikistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Zimbabwe, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفور استئناف الجلسة دعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثل زمبابوي، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Azerbaijan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس دعت الرئيسة ممثل أذربيجان، بناء على طلبه، الى المشاركة في النقاش دون أن يكون له حق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Croatia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لـه حق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more