The objective must be for all States, regardless of their legal infrastructure, to participate in the elaboration of norms. | UN | ولا بد أن يكون هدف جميع الدول، بصرف النظر عن هياكلها اﻷساسية القانونية، المشاركة في وضع القواعد. |
The Court is more than willing to participate in the elaboration of necessary adaptations with a view to bringing the resolution in line with the Statute. | UN | فالمحكمة تود فعلا المشاركة في وضع التعديلات الضرورية بغية أن يصبح القرار متمشيا مع القانون الأساسي. |
States Parties shall ensure to rural women the right to participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels. | UN | تكفل الدول الأطراف للمرأة الريفية المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي، على جميع المستويات |
:: To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | :: المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات، |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | أ - المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات. |
14.2.a.To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | 14/2/أ - المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels. | UN | 14/2 (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
а) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات، |
a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات، |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات. |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; | UN | (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات؛ |
(a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels | UN | )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي في جميع المستويات |
58. Mr. Nuanthasing (Lao People’s Democratic Republic) said he regretted that the Cambodian delegation had not been able to participate in the elaboration of the draft resolution as in previous years, there being no Cambodian representative at the current session of the General Assembly. | UN | ٥٨ - السيد ناونثاسينغ )جمهورية لا والديمقراطية الشعبية(: قال إنه يأسف ﻷن الوفد الكمبودي لم يستطع أن يشارك في وضع مشروع القرار كما حدث في السنوات السابقة، نظرا لعدم وجود ممثل كمبودي في الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
In Paraguay for example, UN-Women strengthened the capacities of domestic workers' organizations in order to enable them to participate in the elaboration of the new Domestic Work Bill, submitted to Congress in 2013. | UN | ففي باراغواي على سبيل المثال، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتعزيز قدرات منظمات العمال المنـزليين لتمكينها من المشاركة في صياغة مشروع قانون العمل المنزلي الجديد الذي قُدم إلى المجلس النيابي في عام 2013. |