"participate in the meetings of the" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في اجتماعات
        
    • الاشتراك في اجتماعات
        
    • تشارك في اجتماعات
        
    The Union has not been able to participate in the meetings of the Economic and Social Council because of scarce funds. UN لم يتمكن الاتحاد من المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لقلة الموارد المالية.
    He claimed that the Iraqi Government refuses to participate in the meetings of the Tripartite Commission, whereas the facts of the matter are as follows. UN وادعـى أن الحكومة العراقية تُصـر على عدم المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية. والحقائق حول الموضوع كما يلي.
    In parallel, since 2001 the Abkhaz side has been refusing to participate in the meetings of the Coordinating Council. UN وفي الوقت نفسه، يرفض الجانب الأبخازي منذ عام 2001 المشاركة في اجتماعات المجلس التنسيقي.
    UNSOA continued to participate in the meetings of the United Nations country team for Somalia. UN وواصل مكتب دعم البعثة المشاركة في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    Owing to the economic crisis and financial difficulties, the organization was not able to participate in the meetings of the United Nations outside Spain but was able to do so in those held in Spain. UN نظرا للأزمة الاقتصادية والصعوبات المالية، لم تستطع المنظمة الاشتراك في اجتماعات الأمم المتحدة خارج إسبانيا ولكنها استطاعت أن تشارك في الاجتماعات التي عقدت في إسبانيا.
    The OECD countries not members of ECE participate in the meetings of the Conference of European Statisticians. UN وبلدان هذه المنظمة، التي ليست من أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تشارك في اجتماعات مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوربيين.
    The High Commissioner for Human Rights should be able to participate in the meetings of the Security Council. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    Furthermore, any delegation that so desired could participate in the meetings of the Special Committee as an observer. UN وفضلا عن ذلك، يمكن ﻷي دولة ترغب في المشاركة في اجتماعات اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك بصفة المراقب.
    Representatives of the Ministry of Trade, responsible for 45 letters of credit, were not able to participate in the meetings of the Working Group and transmitted their comments in writing. UN ولم يتسن لممثلي وزارة التجارة، المسؤولة عن 45 من خطابات الاعتماد، المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، واكتفوا بتقديم تعليقاتهم بصورة خطية.
    The Council also decided that the Chairman of the Commission should, whenever appropriate, invite the chairmen of the five regional groups, the chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union to participate in the meetings of the bureau. UN وقرّر المجلس أيضا أن يدعو رئيسُ اللجنة، متى اقتضى الأمر، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في اجتماعات المكتب.
    The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Business sector representatives will continue to participate, in the meetings of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and WTO. UN وسيواصل ممثلو قطاع الأعمال التجارية المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    146. UNU has continued to participate in the meetings of the United Nations Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Nutrition. UN ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    63. UNU has continued to participate in the meetings of the United Nations Administrative Committee on Coordination's Subcommittee on Nutrition (ACC/SCN). UN ٦٣ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    62. The Secretary-General of the Authority urged all States parties who were members of the Authority to participate in the meetings of the Authority. UN 62 - وحث الأمين العام للسلطة جميع الدول الأطراف الأعضاء في السلطة على المشاركة في اجتماعات السلطة.
    The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    He also endorsed the appeal made by the representative of Namibia on behalf of the African Group for increased financial resources to enable more States to participate in the meetings of the various working groups. UN وأيد النداء الذي أصدره ممثل ناميبيا بـاسم المجموعة الأفريقية من أجل زيادة الموارد المتاحة للجنة وتمكين عدد أكبر من الدول من المشاركة في اجتماعات مختلف الأفرقة العاملة.
    49. The Secretary-General of the Authority reiterated his call for all States parties to participate in the meetings of the Authority, since the Authority could conduct its business effectively only in the presence of a majority of its members. UN 49 - وكرر الأمين العام للسلطة تأكيد دعوته جميع الدول الأطراف إلى المشاركة في اجتماعات السلطة التي لن يتسنى لها القيام بأعمالها بشكل فعال إلا في حضور أغلبية أعضائها.
    60. The Deputy to the Secretary-General of the Authority urged all States parties to participate in the meetings of the Authority, since the Authority could conduct its business effectively only in the presence of a majority of its members. UN 60 - وحث نائب الأمين العام للسلطة جميع الدول الأطراف على المشاركة في اجتماعات السلطة لأنه لا يمكن لهذه الأخيرة أن تقوم بعملها بشكل فعال إلا بحضور أغلبية أعضائها.
    46. Encourages youth organizations and young persons from various non-governmental organizations to participate in the meetings of the Working Group; UN 46- تشجع منظمات الشبيبة والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    :: Proposal that the five largest troop and financial contributors should participate in the meetings of the Working Group. UN :: الاقتراح بأن تشارك في اجتماعات الفريق العامل أكبر خمسة بلدان مساهمة بقوات وبأموال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more