"participate in the proceedings of" - Translation from English to Arabic

    • الاشتراك في أعمال
        
    • المشاركة في إجراءات
        
    • المشاركة في نظر
        
    • المشاركة في أعمال
        
    • تشارك في مداولات
        
    • المشاركة في مداولات
        
    I wish to inform the members of the Committee that the delegations of the Philippines and Sao Tome and Principe have requested to participate in the proceedings of the Special Committee's consideration of the question of East Timor. UN وأود أن أبلغ أعضاء اللجنة بأن وفدي سان تومي وبرينسيبي والفلبين طلبا الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة عند نظرها مسألة تيمور الشرقية.
    21. At the 1487th meeting, on 29 June 1998, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegations of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN ١٢ - وفي الجلسة ٧٨٤١ المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبــل طــارق.
    19. At the 3rd meeting, on 21 June 1999, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN 19 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 1999، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبل طارق.
    4. Alternate members may participate in the proceedings of the Board without the right to vote. UN 4- يجوز للأعضاء المناوبين المشاركة في إجراءات المجلس دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    11. At the 3rd meeting, on 5 June 2007, the Chair informed the Special Committee that the delegation of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN 11 - وفي الجلسة الثالثة، التي عُقدت في 5 حزيران/يونيه 2007، أبلغت الرئيسة اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق.
    4. Alternate members may participate in the proceedings of the Committee without the right to vote. UN 4- يجوز للأعضاء المناوبين المشاركة في أعمال اللجنة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    A regional economic integration organization may participate in the proceedings of IPBES as any of its other members. UN ويجوز لأي منظمة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي أن تشارك في مداولات المنبر شأنها شأن أي عضو من أعضائه الآخرين.
    21. At the 1487th meeting, on 29 June 1998, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegations of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN ١٢ - وفي الجلسة ٧٨٤١ المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبــل طــارق.
    19. At the 3rd meeting, on 21 June 1999, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN ١٩ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبل طارق.
    The chairpersons of treaty bodies indicated that they had not been aware that the Commission traditionally extended invitations for them to attend Commission sessions. The chairs expressed their wish to participate in the proceedings of the Commission on Human Rights relevant to their respective mandates and recommended that funds be made available to that end. UN وأشار رؤساء الهيئات إلى أنهم لم يكونوا على علم بأن اللجنة توجه لهم باستمرار دعوات لحضور دوراتها، وأعربوا عن رغبتهم في الاشتراك في أعمال اللجنة ذات الصلة بولاية كل من هيئاتهم وأوصوا بتوفير الاعتمادات اللازمة لهذا الغرض.
    19. Mr. Kazmin brought up the issue of the submitting State's right to participate in the proceedings of the Commission at the stage where the Commission has received the recommendations prepared by the subcommission for its consideration. UN 19 - طرح السيد كازمين قضية حق الدولة مقدمة الطلب في الاشتراك في أعمال اللجنة في المرحلة التي تتلقى فيها اللجنة التوصيات التي أعدتها لها اللجنة الفرعية لكي تنظر فيها.
    21. At the 1461st meeting, on 24 July, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Algeria had expressed the wish to participate in the proceedings of the Committee. UN ١٢ - وفي الجلسة ٦١٤١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة بأن وفد الجزائر أبدى الرغبة في الاشتراك في أعمال اللجنة.
    25. At the 1446th meeting, on 13 July, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Mexico had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee. UN ٢٥ - وفي الجلسة ١٤٤٦ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أبلغ نائب الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد المكسيك أبدى الرغبة في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة.
    21. At the 1461st meeting, on 24 July, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Algeria had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee. UN ١٢ - وفي الجلسة ٦١٤١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد الجزائر أبدى الرغبة في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة.
    4. Alternate members may participate in the proceedings of the Board without the right to vote. UN 4- يجوز للأعضاء المناوبين المشاركة في إجراءات المجلس دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    4. Alternate members may participate in the proceedings of the Board without the right to vote. UN 4- يجوز للأعضاء المناوبين المشاركة في إجراءات المجلس دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    4. Alternate members may participate in the proceedings of the Board without the right to vote. UN 4- يجوز للأعضاء المناوبين المشاركة في إجراءات المجلس دون أن يكون لهم حق التصويت.
    19. At the 5th meeting, on 6 June 2006, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN 19 - وفي الجلسة الخامسة، التي عُقدت في 6 حزيران/يونيه 2006، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق.
    19. At the 4th meeting, on 7 June 2005, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. The Special Committee decided to accede to that request. UN 19 - وفي الجلسة الرابعة، التي عُقدت في 7 حزيران/يونيه 2005، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق، وقررت اللجنة الخاصة الموافقة على الطلب.
    18. At the 5th meeting, on 5 July 2000, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of Gibraltar. UN 18 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن مسألة جبل طارق.
    19. At the 6th meeting, on 5 July 2000, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Portugal had expressed the wish to participate in the proceedings of the Special Committee on the question of East Timor. UN 19 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد البرتغال أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن تيمور الشرقية.
    Parties shall be entitled to participate in the proceedings of the IMO body(ies) in question, regardless of whether or not they are members of the IMO; and UN `١` يحق لﻷطراف أن تشارك في مداولات هيئات المنظمة البحرية الدولية المعنية سواء كانت أم لم تكن أعضاء في المنظمة البحرية الدولية؛
    It is open also to relevant organizations and stakeholders who may participate in the proceedings of plenary meetings without the right to vote; UN ويكون المنبر مفتوحاً أيضاً أمام المنظمات ذات الصلة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، الذين تجوز لهم المشاركة في مداولات الاجتماعات العامة دون أن يكون لهم حق التصويت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more