"participating in its work" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في أعماله
        
    • المشتركة في أعماله
        
    • المشاركة في عمله
        
    • المشاركة في أعمال المؤتمر
        
    • المشاركة في أعمالها
        
    • تشارك في أعماله
        
    • يشاركون في أعمالها
        
    Finally I would like to say how honoured and happy I am to be back with the Conference on Disarmament after having had the privilege of participating in its work 10 years ago. UN وفي الختام، يشرفني ويسعدني أن أعود إلى مؤتمر نزع السلاح بعدما حظيت بشرف المشاركة في أعماله قبل 10 سنوات.
    Consequently, I would be grateful if this letter, together with its five annexed documents could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وعليه، سأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة والوثائق الخمس المرفقة بها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    Consequently, I should be grateful if this letter together with its seven annexed documents could be issued as one official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations off all member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN هذه الرسالة هي والوثائق السبع المرفقة بها كوثيقة رسمية واحدة من وثائق مؤتمر نزع السلاح على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشاركة في أعماله.
    I should be grateful if this letter could be distributed among all member delegations of the Conference and non—member States participating in its work. UN وأكون ممتناً لو تم توزيع هذه الرسالة بين جميع الوفود اﻷعضاء في المؤتمر والدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعماله.
    I should be grateful if the statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and nonmember States of the Conference participating in its work. UN وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشتركة في أعماله.
    I would be grateful, if you could issue this letter as well as the attachment to this letter as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to all Member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة والضميمة المرفقة بها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في عمله.
    I would be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all Member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بإصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    I would be grateful if these statements could be issued as an official document of the Conference on Disarmament to the delegations of all member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأغدو ممتنةً لو تفضلتم بإصدار هذه البيانات بوصفها وثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    I should be grateful if the statements could be issued as official documents of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأكون ممتناً إذا أمكنكم إصدار البيانين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشاركة في أعماله.
    I should be grateful if the statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأكون ممتنا لتفضلتم بإصدار البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    I should be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأكون ممتناً إذا أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    I should be grateful if the statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and nonmember States participating in its work. UN وسأكون ممتناً فيما لو تكرمتم بالإيعاز بإصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشاركة في أعماله.
    I should be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and non-member States of the Conference participating in its work. UN وأكون شاكراً لو أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء في المؤتمر المشاركة في أعماله.
    I would be grateful if you could issue this letter as well as its attachment as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to all Member States of the Conference and Observer States participating in its work. UN وسوف أكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول المشاركة في أعماله بصفة مراقب.
    I would be grateful if you would take the necessary steps to have the Declaration issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States and non-member States participating in its work. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات بغية نشر هذا الإعلان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    I should be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and nonmember States participating in its work. UN وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشتركة في أعماله.
    I should be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشتركة في أعماله.
    I should be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and nonmember States participating in its work. UN وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشتركة في أعماله.
    I would be grateful, if you could issue this letter as well as the attachments to this letter as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to all Member States of the Conference and non-members States participating in its work. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة مع الضمائم المرفقة بها كوثيقةٍ رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في عمله. مقدمة
    I would be very grateful if this working paper could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference, as well as non-member States participating in its work. UN وسأكون ممتنة جداً لو تم إصدار ورقة العمل هذه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على وفود كافة الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    It has reinforced the image of ICSC as being concerned with the multitude of organizations participating in its work. H. UN وقد عزز ذلك صورة اللجنة باعتبارها تعنى بالعدد الكبير من المنظمات المشاركة في أعمالها.
    In this regard, I would be grateful if this letter could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all the member States of the Conference and the non-member States participating in its work. UN وتعرب البعثة في هذا الصدد عن بالغ امتنانها لو تم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء التي تشارك في أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more