"participating in the inter-african mission" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية
        
    • المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية
        
    1. Welcomes the efforts made by the Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and by those States providing support to them, and their readiness to maintain these efforts; UN ١ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي ومن جانب الدول الداعمة لها، وبما أبدته من استعداد لمواصلة هذه الجهود؛
    5. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٥ - يتصرف، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فيأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية والبلدان التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    10. Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to provide a report to the Security Council through the Secretary-General before the end of the period referred to in paragraph 6 above; UN ١٠- يطلب إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن، عن طريق اﻷمين العام، قبل نهاية الفترة المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه؛
    4. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel; UN ٤ - يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويأذن للدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وللدول التي توفر الدعم السوقي بأن تكفل اﻷمن وحرية الانتقال ﻷفرادها؛
    7. Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to provide periodic reports to the Council at least every month through the Secretary-General, the next report to be made within one month of the adoption of the present resolution; UN ٧ - يطلب من الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية تقديم تقارير دورية الى المجلس كل شهر على اﻷقل عن طريق اﻷمين العام، على أن يقدم التقرير التالي في غضون شهر واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    Trust Fund for the Support of Troops participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (BCA) UN الصندوق الاستئماني لدعم القوات المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي (BCA)
    6. Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements to provide periodic reports at least every two weeks through the Secretary-General, the first report to be made within fourteen days after the adoption of this resolution; UN ٦ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي أن تقدم تقارير دورية، كل أسبوعين على اﻷقل، عن طريق اﻷمين العام، على أن يُقَدم التقرير اﻷول في غضون أربعة عشر يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    4. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٤ - يوافق علـى أن تواصـل الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي العمل بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    6. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    On 6 August 1997, the Security Council unanimously adopted resolution 1125 (1997), in which it approved the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB) of the operation to achieve its objective to facilitate the return to peace and security by monitoring the implementation of the Bangui Agreements. UN ١ - اتخذ مجلس اﻷمن باﻹجماع في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( الذي وافق بموجبه على مواصلة الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للعمليات المطلوبة لبلوغ هدف البعثة وهو تيسير عودة السلام واﻷمن عن طريق مراقبة تنفيذ اتفاقات بانغي.
    1. On 6 August 1997, the Security Council unanimously adopted resolution 1125 (1997), in which it approved the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB) of the operation to achieve its objective to facilitate the return to peace and security by monitoring the implementation of the Bangui Agreements. UN ١ - اتخذ مجلس اﻷمن باﻹجماع في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( الذي وافق بموجبه على مواصلة الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للعمليات المطلوبة لبلوغ هدف البعثة وهو تيسير عودة السلام واﻷمن عن طريق مراقبة تنفيذ اتفاقات بانغي.
    1. On 6 August 1997, the Security Council unanimously adopted resolution 1125 (1997), in which it approved the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB) of the operation to achieve its objective to facilitate the return to peace and security by monitoring the implementation of the Bangui Agreements. UN ١ - اتخذ مجلس اﻷمن في ٦ آب/ أغسطس ١٩٩٧ باﻹجماع القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( الذي وافق فيه على مواصلة الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي العمليات المطلوبة لبلوغ هدف البعثة وهو تيسير عودة السلام واﻷمن عن طريق مراقبة تنفيذ اتفاقات بانغي.
    1. On 6 August 1997, the Security Council unanimously adopted resolution 1125 (1997), in which it approved the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB) of the operation to achieve its objective to facilitate the return to peace and security by monitoring the implementation of the Bangui Agreements. UN ١ - اتخذ مجلس اﻷمن باﻹجماع في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( الذي وافق فيه على مواصلة الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي العمليات اللازمة لبلوغ هدف البعثة وهو تيسير عودة السلام واﻷمن عن طريق مراقبة تنفيذ اتفاقات بانغي.
    Noting that the States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and the Central African Republic have decided to extend its mandate (S/1997/561, appendix I) in order to complete its mission with the prospect of the United Nations establishing a peacekeeping operation, UN وإذ يلاحظ أن الدول المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وكذلك جمهورية أفريقيا الوسطى، قررت تمديد ولاية البعثة )S/1997/561، التذييل اﻷول( لكي تستكمل مهمتها، وانتظارا ﻹنشاء عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة،
    On behalf of the countries participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB), I join all the African heads of State who were particularly responsive to the crisis in the Central African Republic in extending support to the recommendations made by Mr. Kofi Annan in his report on the situation in the Republic (S/1998/148 and Add.1). UN وباسم البلدان المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، أود ومعي جميع رؤساء الدول اﻷفارقة الذين أولوا أزمة أفريقيا الوسطى اهتماما خاصا، أن نعرب عن تأييدنا للتوصيات التي قدمها السيد كوفي عنان في تقريره عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/148 و Add.1(.
    4. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٤ - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فيأذن للدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية وللدول التي توفر الدعم السوقي بأن تكفل الأمن وحرية الانتقال ﻷفرادها؛
    Noting that the States participating in the Inter-African Mission and the Central African Republic have decided to extend its mandate (S/1997/561, appendix I) in order to complete its mission, UN وإذ يحيط علما بأن الدول المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية وجمهورية أفريقيا الوسطى قد قررت تمديد ولاية البعثة S/1997/561)، التذييل اﻷول( لكي يتسنى إنجاز مهمتها،
    3. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٣ - يقر مواصلة الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي لتسيير العملية بطريقة محايدة نزيهة لتحقيق هدفهاعلى النحو المبيﱠن في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    3. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٣ - يوافق على مواصلة الدول الأعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية تسيير العملية بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على النحو المبين في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    Noting that the States participating in the Inter-African Mission and the Central African Republic have decided to extend the mandate of the Mission until 15 April 1998 in order to ensure a smooth transition to the prospective deployment of a United Nations peacekeeping operation (S/1998/219, annex), UN وإذ يلاحظ أن الدول المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية وجمهورية أفريقيا الوسطى قررت تمديد ولاية البعثة إلى غاية ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بهدف ضمان الانتقال السلس إلى النشر المتوقع لعملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة )S/1998/219، المرفق(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more