"participating in the meeting" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في الاجتماع
        
    • المشتركة في الاجتماع
        
    • المشاركة في اجتماع
        
    • المشاركين في الاجتماع
        
    • تشارك في اجتماع
        
    • وشارك في الاجتماع
        
    • المشتركة في اجتماع
        
    • المشاركون في الاجتماع
        
    • المشارك في الاجتماع
        
    • المشاركة في الجلسة
        
    • المشاركون في الجلسة
        
    • والمشاركة في الاجتماع
        
    • ويشترك في اجتماع
        
    • مشاركين في الاجتماع
        
    • شاركوا في اجتماع
        
    This reduction took account of need to make savings, thereby demonstrating the sense of responsibility of the States participating in the meeting. UN وهذا الخفض أخذ في الاعتبار ضرورة تحقيــق وفــورات، ممــا يدلل علــى اﻹحساس بالمسؤولية لدى الدول المشاركة في الاجتماع.
    It had before it a memorandum by the Secretariat, of the same date, describing the status of credentials of representatives of States Parties participating in the meeting. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة، تحمل نفس التاريخ، تبين حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشاركة في الاجتماع.
    Rule 57. Meaning of " States parties present and voting " and " States parties participating in the meeting " UN المادة 57 - معنى " الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة " و " الدول الأطراف المشتركة في الاجتماع "
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the meeting of States Parties, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويُجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنكليزي لأسماء الدول المشاركة في اجتماع الدول الأطراف، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    While the number of ministers participating in the meeting has decreased in recent years, participation and full engagement of an unprecedented number of Executive Directors in both the meeting itself and the preparatory process has enriched the event. UN وفي حين أن عدد الوزراء المشاركين في الاجتماع انخفض خلال السنوات الأخيرة، فإن حضور عدد لم يسبق له مثيل من المديرين التنفيذيين واشتراكهم الكامل في كل من الاجتماع نفسه وفي العملية التحضيرية أثرى الحدث.
    It was suggested that it should be sent earlier to States participating in the meeting of HONLEA, Africa, in order to enable timely reporting. UN واقتُرِح إرساله في موعد أبكر إلى الدول التي تشارك في اجتماع هونليا، أفريقيا، لتمكينها من الإبلاغ في وقت مناسب.
    These activities would be undertaken by the Secretariat after sufficient funding is received in advance from the States parties and States not parties to the Convention participating in the meeting. UN وستضطلع الأمانة العامة بهذه الأنشطة بعد تلقيها مقدما التمويل الكافي من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية، المشاركة في الاجتماع.
    The Meeting also agreed that organizations participating in the meeting should assist the Office in identifying possible focal points from UNDP and WHO. UN ووافق الاجتماع كذلك على أنه ينبغي للمنظمات المشاركة في الاجتماع أن تساعد المكتب في تحديد جهات الاتصال الممكنة من برنامج الأمم المتحدة الانمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    I had the honour of participating in the meeting, which heralded a very productive year for the Assembly under the astute leadership of Her Excellency Ms. Haya Rashed AlKhalifa, President of the General Assembly, and her Bureau. UN وكان لي شرف المشاركة في الاجتماع الذي يبشّر بعام مثمر للغاية للجمعية تحت القيادة الذكية لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة الجمعية العامة ومكتبها.
    Such joint training ventures are conducted by staff from organizations participating in the meeting who have specific expertise in the subject covered and cost a fraction of what commercial training companies would charge on the open market for comparable training. UN ويتولى تنظيم مشاريع برامج التدريب المشتركة هذه موظفون من المنظمات المشاركة في الاجتماع يتمتعون بالخبرة في الموضوع المدروس، وهي تكلف جزءا يسيرا مما كانت ستتقاضاه شركات التدريب التجارية في السوق المفتوحة من رسوم لقاء تقديم تدريب مماثل.
    Arrangements for NGOs include allowing access to premises and meeting rooms, the receipt and presentation of documentation, the provision of office space and supplies and the setting up of briefings by officers and other delegations participating in the meeting. UN وتتضمن الترتيبات الخاصة بالمنظمات غير الحكومية السماح بدخول اﻷماكن وغرف الاجتماعات واستلام الوثائق وتقديمها وتوفير الحيز المكتبي واللوازم وعقد جلسات إحاطة من جانب المسؤولين وغيرهم من الوفود المشاركة في الاجتماع.
    6. The non-governmental organizations participating in the meeting adopted a final Declaration, as well as action-oriented proposals, and elected a new International Coordinating Committee for Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine. UN ٦ - وقد اعتمدت المنظمات غير الحكومية المشتركة في الاجتماع إعلانا ختاميا ومقترحات ذات توجه عملي وانتخبت أعضاء جدد في لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    8. The States participating in the meeting reported on the following national, regional and international measures to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN 8 - قدمت الدول المشتركة في الاجتماع تقارير عن التدابير التالية المتخذة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    62. Meaning of the phrase " States Parties present and voting " and of the term " States Parties participating in the meeting " . 24 UN ٦٢ - معنى عبارة " الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتــة " ومصطلــح " الــدول اﻷطــراف المشتركة في الاجتماع "
    The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the meeting of States Parties, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويُجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول المشاركة في اجتماع الدول الأطراف، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the meeting of States Parties, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويُجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول المشاركة في اجتماع الدول الأطراف، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the meeting of the States Parties, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول المشاركة في اجتماع الدول الأطراف، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    However, there had been an interruption in the transmission of the interpretation to persons participating in the meeting via videoconference. UN ومع ذلك، فقد حدث انقطاع في بث الترجمة الفورية إلى الأشخاص المشاركين في الاجتماع بواسطة الفيديو.
    Each State or organization participating in the meeting of States Parties shall designate a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN تعيِّن كل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    participating in the meeting were representatives of the Minister for Foreign Affairs and of the DDR Commission, in addition to the UNICEF Representative in the Sudan. UN وشارك في الاجتماع ممثلي وزارة الخارجية ومفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وممثل اليونيسيف في السودان.
    The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the States Parties participating in the meeting of States Parties, beginning with the State Party whose name is drawn by lot by the President. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في اجتماع الدول اﻷطراف، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    Those participating in the meeting appeal to all States members of the Commonwealth of Independent States to provide Tajikistan with assistance in dealing with the aftermath of the conflict. UN ويدعو المشاركون في الاجتماع الدول اﻷخرى اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة الى تقديم المساعدة الى طاجيكستان للتخلص من آثار النزاع.
    The electronic request should specify the date and time of the meeting and should include the name of the other delegation participating in the meeting. UN وينبغي أن يحدد الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع وموعده، وينبغي أن يتضمن اسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع.
    Members of the Council and other delegations participating in the meeting welcomed the coordinating role of UNAMA in providing international civilian assistance to Afghanistan. UN ورحب أعضاء المجلس والوفود الأخرى المشاركة في الجلسة بدور البعثة التنسيقي في تقديم المساعدة المدنية الدولية إلى أفغانستان.
    Member States and heads of regional organizations participating in the meeting stressed their interest in enhancing cooperation between the United Nations and regional organizations in the maintenance of international peace and security. UN وأكدت الدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية المشاركون في الجلسة اهتمامهم بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    The following six parties participating in the meeting have not submitted credentials for their respective representatives: Congo, Côte d'Ivoire, Djibouti, Ethiopia, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic. UN 6 - ولم تقدم الأطراف الستة التالية أسماؤها والمشاركة في الاجتماع وثائق تفويض لممثليها: الكونغو، وكوت ديفوار، وجيبوتي، وأثيوبيا، والمملكة العربية السعودية، والجمهورية العربية السورية.
    Twenty experts participating in the meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance are invited by the Secretary-General in their individual capacity. UN ويشترك في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة عشرون خبيرا يدعوهم اﻷمين العام بصفتهم الشخصية.
    The issue of children affected by armed conflict was also highlighted in the declaration issued by the Heads of State and Government participating in the meeting of the North Atlantic Council in Chicago, United States of America, on 20 May 2012. UN وكان هناك تشديد أيضا على مسألة الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة في (البيان الذي أصدره رؤساء الدول والحكومات الذين شاركوا في اجتماع مجلس منظمة حلف شمال الأطلسي الذي عُقد في شيكاغو، بالولايات المتحدة الأمريكية، في 20 أيار/مايو 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more