"participating in the programme" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في البرنامج
        
    • المشاركين في البرنامج
        
    • المشاركة في برنامج
        
    • المشتركة في البرنامج
        
    • المشاركات في البرنامج
        
    • تشترك في برنامج
        
    • بالمشاركة في البرنامج
        
    • المشتركين في البرنامج
        
    • تشارك في البرنامج
        
    • مشاركتهم في البرنامج
        
    • ويشارك في هذا البرنامج
        
    It was initially distributed for adoption in the 19 entities of the FPA participating in the programme. UN وقد وُزعت أول الأمر لاعتمادها في 19 كيانا من كيانات رابطة الخدمة العامة المشاركة في البرنامج.
    The Nippon Foundation Grant was set up in 2007 to provide capacity-building and training to fellows and assist them in covering the costs incurred by participating in the programme. UN وقد أنشئت منحة مؤسسة نيبون في عام 2007 لتوفير خدمات بناء القدرات والتدريب للحاصلين على زمالات ولمساعدتهم على تغطية التكاليف التي يتكبدونها نتيجة المشاركة في البرنامج.
    (ii) Several countries participating in the programme have commenced the implementation of the national and regional/district strategies formulated under the different stages of the Programme; UN ' ٢ ' مباشرة العديد من البلدان المشاركة في البرنامج بتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية والاقليمية وعلى مستوى المناطق، التي تمت صياغتها تحت مراحل مختلفة من البرنامج؛
    It would also maintain the medical records of persons participating in the programme. UN ويحتفظ المستودع كذلك بسجلات طبية للأشخاص المشاركين في البرنامج.
    This includes an ongoing dialogue with the organizations participating in the programme of Action for the International Decade. UN ويشتمل ذلك على حوار متواصل مع المنظمات المشاركة في برنامج العمل للعقد الدولي.
    The countries participating in the programme commit themselves to pursuing policies that are informed by those general principles. UN وتلتزم البلدان المشتركة في البرنامج باتباع سياسات تستلهم تلك المبادئ العامة.
    Women with a minority background with low formal education and working experience will often fulfil the conditions for participating in the programme. UN وكثيراً ما تتوفر في النساء من الأقليات وذوات المستوى التعليمي المتدني والقليل من الخبرة المهنية شروط المشاركة في البرنامج.
    The experience of participating in the programme had proved extremely positive for his country, thanks to improvements in the effectiveness and efficiency of United Nations activities in Uruguay. UN وأضاف بأنَّ تجربة المشاركة في البرنامج كانت إيجابية للغاية بالنسبة لبلده، وذلك بفضل تحسن كفاءة وفعالية أنشطة الأمم المتحدة في أوروغواي.
    Countries participating in the programme are expected to become equipped to monitor policy implementation and evaluate the impact of policy changes on sustainable human development. UN ويتوقع أن تصبح البلدان المشاركة في البرنامج مجهزة لرصد تنفيذ السياسات وتقييم تأثير تغييرات السياسات على التنمية البشرية المستدامة.
    The full participation of institutions and experts from developing countries is facilitated by the intensive training of local personnel and considerable technical assistance provided to the institutions participating in the programme. UN والمشاركة الكاملة من جانب المؤسسات والخبراء من البلدان النامية تجد التيسير بالتدريب المكثف للموظفين المحليين وتوفير مساعدة تقنية كبيرة للمؤسسات المشاركة في البرنامج.
    Expenditures of the Agency with respect to compensation for damage are charged to the States participating in the programme concerned, irrespective of any ceiling agreed upon with respect to their participation in the programme. UN وتحمِّل الوكالة نفقاتها فيما يتعلق بالتعويض عن الضرر على الدول المشاركة في البرنامج المعني، بصرف النظر عن أي حد أقصى متفق عليه بشأن مشاركتها في البرنامج.
    - To develop mechanisms to promote the strengthening and modernization of the information systems of the agencies participating in the programme. UN - وضع آليات للعمل على تعزيز وتحديث نظم المعلومات الخاصة بالوكالات المشاركة في البرنامج.
    Pre-testing had indicated a considerable decrease in acceptance of the use of violence among the young people participating in the programme. UN وقد تبيّن من اختبار مسبّق حدوث انخفاض كبير في تقبل استعمال العنف لدى الشباب المشاركين في البرنامج.
    The number of staff members participating in the programme decreased from 2,694 in 2012 to 2,498 in 2013. UN ولقد انخفض عدد الموظفين المشاركين في البرنامج من 694 2 موظفاً في عام 2012 إلى 498 2 موظفاً في عام 2013.
    Lastly, to keep the programme under review and benefit from experience, all those participating in the programme would be asked to provide feedback on their experience. UN وأخيراً، للحفاظ على البرنامج قيد الاستعراض والاستفادة من الخبرات سيٌطلب من جميع المشاركين في البرنامج تقديم معلومات عن تجربتهم.
    In a number of cities participating in the programme, air pollution has been identified as a priority environmental issue of concern. UN وفي عدد من المدن المشاركة في برنامج المدن المستدامة حُدد تلوث الهواء باعتباره مسألة بيئية تتطلب اهتماما على سبيل الأولوية.
    The countries participating in the programme commit themselves to pursuing policies that are informed by these general principles. UN وتلتزم البلدان المشتركة في البرنامج باتباع سياسات تستلهم تلك المبادئ العامة.
    The activities have resulted in a higher and more stable income for many of the rural women participating in the programme. UN وقد أدت الأنشطة إلى إيجاد دخل أعلى وأكثر استقرارا للكثير من النساء الريفيات المشاركات في البرنامج.
    Target 2010-2011: 12 global and regional organizations of local authorities participating in the programme of cooperation along the agreed international guidelines on decentralization UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 12 منظمة عالمية وإقليمية للسلطات المحلية تشترك في برنامج التعاون وفقا للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بتطبيق اللامركزية
    Countries in the region have also expressed interest in participating in the programme. UN وأعربت أيضا بلدان بالمنطقة عن اهتمامها بالمشاركة في البرنامج.
    The future leaders participating in the programme attended an average of three lectures each day from the high-level speakers. UN وقد حضر قادة المستقبل المشتركين في البرنامج ما متوسطه يوميا ثلاث محاضرات ألقاها محاضرون رفيعو المستوى.
    There are currently 31 host institutions in 16 States participating in the programme. UN وفي الوقت الحالي، هنالك 31 مؤسسة مضيفة في 16 دولة تشارك في البرنامج.
    Applicants from developing countries can receive financial assistance in covering the costs incurred by participating in the programme. UN ويمكن أن يحصل المتقدمون من البلدان النامية على مساعدة مالية لتغطية تكاليف مشاركتهم في البرنامج.
    UNCTAD, FAO, ILO, ITC and UNIDO are participating in the programme. UN ويشارك في هذا البرنامج كل من الأونكتاد والفاو ومنظمة العمل الدولية ومركز التجارة الدولية واليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more