"participating in the session" - Translation from English to Arabic

    • المشاركين في الدورة
        
    • المشاركة في الدورة
        
    • المشتركة في الدورة
        
    • المشتركين في الدورة
        
    The President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    The President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    The President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    1. The President may declare a meeting of the Conference open and permit the debate to proceed when at least one third of the States Parties participating in the session are present. UN 1- يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح أي جلسة للمؤتمر وأن يسمح ببدء النقاش عند حضور ثلث الدول الأطراف المشاركة في الدورة.
    1. The President may declare a meeting of the Conference open and permit the debate to proceed when at least one third of the States Parties participating in the session are present. UN 1- يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح أي جلسة للمؤتمر وأن يسمح ببدء النقاش عند حضور ثلث الدول الأطراف المشاركة في الدورة.
    3. The composition of the delegations participating in the session is set out in the annex to the present report. UN ٣ - ويرد تشكيل الوفود المشتركة في الدورة مبينا في المرفق لهذا التقرير.
    The complete list of the experts participating in the session and the Conference was issued in a separate document, available on the website of the secretariat of the Group of Experts at http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/ninth-uncsgn-list-of-docs.htm. UN وقد صدرت في وثيقة منفصلة قائمة كاملة بالخبراء المشتركين في الدورة والمؤتمر وهي متاحة على الموقع الشبكي لأمانة فريق الخبراء على http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/ninth-uncsgn-list-of-docs.htm.
    The presence of two thirds of the members participating in the session shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم وجود ثلثي الأعضاء المشاركين في الدورة لاتخاذ أي قرار.
    The presence of a majority of the members of the Platform participating in the session is needed for any decision to be taken. UN يلزم حضور أغلبية أعضاء المنبر المشاركين في الدورة من أجل اتخاذ أي قرار.
    The presence of a majority of the members of the Platform participating in the session is needed for any decision to be taken. UN يلزم حضور أغلبية أعضاء المنبر المشاركين في الدورة من أجل اتخاذ أي قرار.
    The President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    The presence of two thirds of the members participating in the session is needed for any decision to be taken. UN ويلزم وجود ثلثي الأعضاء المشاركين في الدورة لاتخاذ أي قرار.
    The presence of a majority of the members of the Platform participating in the session is needed for any decision to be taken. UN يلزم حضور أغلبية الأعضاء المشاركين في الدورة من أجل اتخاذ أي قرار.
    The Chair may not declare a meeting of any session open and permit discussion to proceed unless at least one third of those members of the Platform participating in the session are present. UN لا يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة في أي دورة وأن يسمح بإجراء المناقشة إلا بحضور ما لا يقل عن ثلث أعضاء المنبر المشاركين في الدورة.
    1. The Chair may declare a session open and permit the debate to proceed when at least one third of the Parties participating in the session are present. UN 1 - للرئيس أن يعلن افتتاح الدورة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ثلث عدد الأطراف المشاركين في الدورة على الأقل.
    With the award of these fellowships, it was possible to achieve adequate geographical distribution of participants and to bring from distant countries deserving candidates who would otherwise have been prevented from participating in the session. UN وبفضل هذه الزمالات أمكن تحقيق التوزيع الجغرافي الملائم في اختيار المشاركين واستقدام مرشحين ذوي جدارة من بلدان نائية ما كانوا يستطيعون المشاركة في الدورة لولا ذلك.
    1. The President may declare a meeting of the Conference open and permit the debate to proceed when at least one third of the States parties participating in the session are present. UN 1- يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح أي جلسة للمؤتمر وأن يسمح ببدء النقاش عند حضور ثلث الدول الأطراف المشاركة في الدورة.
    1. The President may declare a meeting of the Conference open and permit the debate to proceed when at least one third of the States parties participating in the session are present. UN 1- يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح أي جلسة للمؤتمر وأن يسمح ببدء النقاش عند حضور ثلث الدول الأطراف المشاركة في الدورة.
    The idea of bringing the General Conference to Peru to address industrial policies was connected to such paradoxes; stories that were Peruvian but could well be those of many of the countries participating in the session. UN وأضافت أنَّ فكرة تنظيم المؤتمر الدولي في بيرو لمعالجة السياسات الصناعية متصلة بتلك المفارقات؛ فمن الممكن أن تكون تلك الوقائع التي حدثت في بيرو هي نفسها التي تحدث في عديد من البلدان المشاركة في الدورة.
    2. The text of the resolutions, declarations, recommendations and other formal decisions adopted by the United Nations Environment Assembly, its sessional committee and other subsidiary organs, if any, shall be distributed by the secretariat to all members of the United Nations Environment Assembly and any others participating in the session. UN 2 - توزع الأمانة على جميع أعضاء جمعية الأمم المتحدة للبيئة والجهات الأخرى المشاركة في الدورة نصوص القرارات والإعلانات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية التي تعتمدها جمعية الأمم المتحدة للبيئة واللجان العاملة أثناء الدورات والأجهزة الفرعية الأخرى، إن وُجدت.
    4. The composition of the delegations participating in the session is set out in the annex to the present report. UN ٤ - وتشكيل الوفود المشتركة في الدورة مبين في المرفق.
    Decisions of the Assembly on amendments to proposals relating to questions of substance, and on parts of such proposals put to the vote separately, shall be made by a two-thirds majority of the members of the Assembly present and voting, provided that such majority includes a majority of the members participating in the session. UN تتخذ الجمعية مقرراتها في تعديلات المقترحات المتعلقة بمسائل موضوعية، وبأجزاء من هذه المقترحات تطرح للتصويت بصورة مستقلة، بأغلبية أصوات ثلثي أعضــاء الجمعية الحاضريــن المصوتين، بشــرط أن تضم هذه اﻷغلبية أغلبية اﻷعضاء المشتركين في الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more