"participating national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية المشاركة
        
    • الوطنيين المشاركين في
        
    Percentage of participating national laboratories performing drug analysis in accordance with established standards. UN ' ١` نسبة المختبرات الوطنية المشاركة في إجراء تحليلات المخدرات وفقا للمعايير المقررة.
    Bulletins containing the results of the analysis have also been regularly distributed from the International Data Centre to participating national data centres. UN كما يجري بانتظام توزيع نشرة تتضمن نتائج التحليل من مركز البيانات الدولي الى مراكز البيانات الوطنية المشاركة.
    The purpose is to develop the capacity of the White Helmets Commission and other participating national volunteer corps to work in concert with the United Nations system in the areas of humanitarian relief, rehabilitation and development. UN ويتمثل الغرض من ذلك في تطوير قدرة لجنة ذوي الخوذ البيض، إلى جانب أفرقة المتطوعين الوطنية المشاركة على العمل بشكل منسق مع منظومة اﻷمم المتحدة في مجالات اﻹغاثة اﻹنسانية وإعادة التأهيل والتنمية.
    The special programme includes proficiency testing to assess the competence of participating national laboratories. UN ويتضمن البرنامج الخاص اختبار كفاءة لتقدير مدى كفاءة المختبرات الوطنية المشاركة.
    Although the quality of the review reports can be maintained, the burden on participating national experts is likely to increase. UN وبالرغم من إمكانية المحافظة على نوعية تقارير الاستعراض، فمن المرجح أن يتزايد العبء الملقى على عاتق الخبراء الوطنيين المشاركين في عمليات الاستعراض.
    Between 2006 and 2009, a European geographical names infrastructure was established by connecting national official gazetteers from participating national mapping and cadastral agencies. UN وخلال الفترة الممتدة بين عام 2006 وعام 2009، أُنشئ هيكل أوروبي للأسماء الجغرافية من خلال ربط المعاجم الرسمية الوطنية المستمدة من الوكالات الوطنية المشاركة المعنية برسم الخرائط واستقصاءات المسح.
    To reach the global marketplace, PFP will have to exploit the opportunities while respecting revenue-sharing principles among participating national Committees. UN وللوصول إلى السوق العالمية، سيتعين على برنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشركات معه أن يغتنم الفرص مع احترام مبادئ تقاسم الإيرادات بين اللجان الوطنية المشاركة.
    They were also disseminated through the UNCTAD website, which makes available all IPRs and any accompanying information provided by participating national investment agencies. UN وعُممت هذه أيضاً بواسطة موقع الأونكتاد على الشبكة، هذا الموقع الذي يعرض جميع عمليات استعراض سياسات الاستثمار وأية معلومات مرافقة لها تقدمها وكالات الاستثمار الوطنية المشاركة فيها.
    The training was country-specific, aimed at promoting more comprehensive analysis of data from censuses conducted in the 2010 round and at enhancing the capacity of staff of the participating national statistical offices to undertake analysis of their census data on topics identified by the country concerned. UN وخص التدريب بلدانا محددة، بغية التشجيع على تحليل أشمل للبيانات المستمدة من التعدادات التي أجريت في جولة عام 2010، وتعزيز قدرة موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية المشاركة على تحليل بيانات تعداداتها بشأن المواضيع التي يحددها البلد المعني.
    During the funded period, a European geographical names infrastructure was established by connecting existing national official data sources of the participating national mapping and cadastral agencies. UN وأثناء فترة التمويل، أُنشئت بنية أساسية للأسماء الجغرافية الأوروبية عن طريق الربط بين ما هو قائم من مصادر البيانات الرسمية الوطنية التابعة للوكالات الوطنية المشاركة المعنية برسم الخرائط وإجراء الاستقصاءات المساحية.
    In its conclusions the workshop identified as main objectives that States should cooperate with the participating national institutions and continue to make available, upon request, technical cooperation and advisory services to support the establishment and strengthening of national institutions, and that they continue to support the work of the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions. UN وحددت حلقة العمل في استنتاجاتها أن الأهداف الرئيسية المنشودة هي تعاون الدول مع المؤسسات الوطنية المشاركة ومواصلة توفير التعاون التقني والخدمات الاستشارية، بناءً على الطلب، لدعم إنشاء المؤسسات الوطنية وتعزيزها، وكذلك مواصلة تلك الدول تدعيمها لأعمال منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Neither ECB, participating national central banks, nor any member of their decision-making bodies is allowed to seek or take instructions from community institutions or bodies, from any Government of a member State or from any other body (article 107 of the Maastricht Treaty). UN فلا يُسمح للمصرف المركزي اﻷوروبي أو المصارف المركزية الوطنية المشاركة في أو أي عضو من هيئات صنع القرار فيها أن يلتمس التعليمات أو يتلقاها من مؤسسات أو هيئات الاتحاد، أو من أية حكومة لدولة عضو أو من أي هيئة أخرى )المادة ١٠٧ من معاهدة ماسترخت(.
    Similarly, participating national authorities, multilateral agencies and donors work under the International Health Partnership umbrella to support enhanced and inclusive national health plans that are based on principles of mutual accountability and transparency (see World Health Assembly resolution 58.25). UN وبالمثل، تعمل السلطات الوطنية المشاركة والوكالات متعددة الأطراف والمانحون تحت إشراف الشراكة الدولية من أجل الصحة بهدف دعم وضع خطط وطنية معززة وشاملة في مجال الصحة تقوم على مبدأي المساءلة المتبادلة والشفافية (انظر قرار جمعية الصحة العالمية 58-25).
    The technical capabilities of UNEPnet/Mercure and their utilization UNEP, by other elements of the United Nations system, and the participating national partners in Mercure, versus the requirements of these bodies; UN (أ) الإمكانات التقنية لليونيب نت/ميركيور واستخدامها من قبل اليونيب ، عناصر أخرى من منظومة الأمم المتحدة ، والشركاء الوطنيين المشاركين في ميركيور مقابل متطلبات هذه الهيئات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more