"participating organizations concerned" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات المشاركة المعنية
        
    • للمنظمات المشاركة المعنية
        
    Such direct interaction with JIU on specific issues of interest to the participating organizations concerned could only enhance the Unit's work and impact. UN وليس بوسع مثل هذا التفاعل المباشر مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن القضايا المحددة التي تهم المنظمات المشاركة المعنية إلا أن يُعزز عمل الوحدة وأثرها.
    Before starting the inspection, as a general practice, the TOR together with the notification letters are circulated to the participating organizations concerned. UN 5-7 وقبل الشروع في عملية التفتيش، على سبيل الممارسة العامة، يتم تعميم الاختصاصات مع رسائل الإخطار على المنظمات المشاركة المعنية.
    All comments received from participating organizations concerned are considered and taken into account, as appropriate. UN 6-1 يُنظر في جميع التعليقات الواردة من المنظمات المشاركة المعنية وتؤخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء.
    9. Calls upon the executive heads of the participating organizations concerned to ensure that Joint Inspection Unit recommendations approved by their governing bodies are implemented and to report thereon; UN ٩ - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة المعنية ضمان تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي وافقت عليها هيئات الادارة لهذه المنظمات وتقديم التقارير عن ذلك؛
    7. Reports are issued when recommendations are addressed to legislative organs of the participating organizations concerned and require their consideration and approval. UN ٧ - وتصدر التقارير عندما توجه التوصيات إلى الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة المعنية وتقتضي هذه التوصيات أن تنظر هذه الهيئات فيها وتوافق عليها.
    This recommendation would improve coordination of humanitarian assistance activities for disaster reduction and response among the participating organizations concerned through enhanced governance at the intergovernmental level. UN ستُحسّن هذه التوصية تنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية المتعلقة بالحد من الكوارث والاستجابة لها فيما بين المنظمات المشاركة المعنية عن طريق عملية إدارة محسَّنة على الصعيد الحكومي الدولي.
    Based on the responses received from the participating organizations concerned, as contained in the recommendations tracking sheet, the JIU secretariat calculates for each recommendation the overall acceptance rate. UN وتستند وحدة التفتيش المشتركة إلى الأجوبة التي تقدمها المنظمات المشاركة المعنية على نحو ورودها في لائحة متابعة حالة التوصيات، لحساب المعدل العام لقبول كل توصية من التوصيات.
    This recommendation would improve coordination of humanitarian assistance activities for disaster reduction and response among the participating organizations concerned through enhanced governance at the intergovernmental level. UN ستُحسّن هذه التوصية تنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية المتعلقة بالحد من الكوارث والاستجابة لها فيما بين المنظمات المشاركة المعنية عن طريق عملية إدارة محسَّنة على الصعيد الحكومي الدولي.
    7.4. Notwithstanding the final classification of the output, participating organizations concerned are expected to use the JIU web-based tracking system (WBTS) to inform on acceptance and implementation. UN 7-4 وبغض النظر عن التصنيف النهائي للناتج، يتوقع من المنظمات المشاركة المعنية أن تستخدم نظام التتبع عبر شبكة الإنترنت التابع للوحدة للإبلاغ عن قبولها وتنفيذها.
    The draft report is circulated as appropriate to all participating organizations concerned and other relevant stakeholders to correct any factual errors and make substantive comments/suggestions on the findings, conclusions and recommendations, if any. UN 4-27 يُعمَّم مشروع التقرير حسب الاقتضاء على جميع المنظمات المشاركة المعنية والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة بغرض تصحيح أي أخطاء متصلة بالوقائع وتقديم تعليقات/اقتراحات بشأن النتائج والاستنتاجات والتوصيات، إن وُجدت.
    All inspection reports will include an annex with a table entitled " Overview of actions to be taken by participating organizations concerned on JIU recommendations " . UN 5-26 ستشمل جميع تقارير التفتيش مرفقا يتضمن جدولا بعنوان " استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة المعنية بشأن توصيات الوحدة " .
    The draft report is circulated, as appropriate, to all participating organizations concerned and other relevant stakeholders to correct any factual errors and make substantive comments/suggestions on the findings, conclusions and recommendations, if any. UN 5-28 يعمَّم مشروع التقرير، حسب الاقتضاء، على جميع المنظمات المشاركة المعنية والجهات المعنية الأخرى لتصحيح أي أخطاء متصلة بالوقائع وتقديم تعليقات موضوعية/اقتراحات بشأن النتائج والاستنتاجات والتوصيات، إن وجدت.
    7. Reports are issued when recommendations are addressed to legislative organs of the participating organizations concerned and require their consideration and approval. UN ٧ - وتصدر التقارير عندما توجه التوصيات إلى الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة المعنية وتقتضي هذه التوصيات أن تنظر هذه الهيئات فيها وتوافق عليها.
    In response, another member pointed out that Rule 33 of the Commission's rules of procedure called for the Commission, before making other than routine decisions, to seek the views of the executive heads of the participating organizations concerned on the financial and administrative implications of implementing a decision. UN وردا على ذلك أشار عضو آخر إلى أن المادة 33 من النظام الداخلي للجنة تقضي بأن تقوم اللجنة، قبل اتخاذ قرارات تخرج عن نطاق القرارات الروتينية، بطلب آراء الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة المعنية بشأن الآثار المالية والإدارية المترتبة على تنفيذ قرار ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more