"participating state" - Translation from English to Arabic

    • دولة مشاركة
        
    • الدولة المشاركة
        
    • الدول المشاركة
        
    • دولة مشتركة
        
    • الدولتين المتعاهدتين
        
    • الدولة المتعاهدة
        
    • لدولة مشاركة
        
    • للدولة المشتركة
        
    They will accordingly refrain from any form of armed intervention or threat of such intervention against another participating State. UN وبالتالي، تمتنع عن أي شكل من أشكال التدخل المسلح أو التهديد بهذا التدخل ضد دولة مشاركة أخرى.
    We are ready to respond to a request by any participating State seeking solutions to minority issues on its territory; UN ونحن على استعداد للاستجابة ﻷي طلب من أي دولة مشاركة تسعى إلى إيجاد حلول لقضايا اﻷقليات على أراضيها؛
    It would be crucial that the Regular Process generate products that were endorsed at an intergovernmental level, by every participating State. UN ومن المهم للغاية أن تولد العملية المنتظمة نواتج تحظى بالتأييد على المستوى الحكومي الدولي، ومن كل دولة مشاركة.
    We also welcomed progress in the implementation of the ENP Action Plan between the EU and that participating State. UN ورحّبنا أيضا بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل سياسة الجوار الأوروبية بين الاتحاد الأوروبي وتلك الدولة المشاركة.
    We commended one participating State for its considerable progress towards the final stage of accession negotiations. UN وقد أشدنا بإحدى الدول المشاركة لما أحرزته من تقدم كبير صوب بلوغ المرحلة النهائية للمفاوضات المتعلقة بانضمامها للاتحاد.
    The size of each participating State's contribution shall be set by decision of the Collective Security Council. UN يُحدد حجم القوات التي تساهم بها كل دولة مشاركة في عملية حفظ السلام بقرار من مجلس الأمن الجماعي.
    We welcomed the signature of the Stabilization and Association Agreement and the Interim Agreement with one participating State. UN ورحّبنا بالتوقيع على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب والاتفاق المؤقت مع دولة مشاركة واحدة.
    The delegation of a participating State shall consist of a head of delegation and such other alternates and advisers as may be required. UN يكون وفد كل دولة مشاركة مكوَّنا من رئيس للوفد وغيره من الممثِّلين المناوبين والمستشارين حسبما تقتضي الحاجة.
    A representative of a participating State may at any time raise a point of order, which shall be decided upon immediately by the President in accordance with these rules. UN يجوز لممثِّل أي دولة مشاركة أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، ويتولَّى الرئيس البتّ فيها على الفور وفقا لأحكام هذا النظام.
    A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. UN ويجوز لممثِّل أي دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس.
    A proposal or a motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative of a participating State. Decision on competence UN ويجوز لأيّ ممثِّل دولة مشاركة أن يعيد تقديم الاقتراح المضموني أو الإجرائي الذي سُحب على هذا النحو.
    Each participating State should be asked to nominate at least two experts. UN وينبغي أن يُطلَب من كل دولة مشاركة أن تسمّي خبيرين على الأقل.
    It was agreed that each new participating State would observe one ongoing review and be reviewed by one new member and one original member of the programme. UN واتُّفق على أن تراقب كل دولة مشاركة جديدة استعراضا جاريا واحداً وأن تخضع لاستعراض يضطلع به عضو جديد واحد وعضو أصلي واحد في البرنامج.
    National working groups shall be formed in each participating State, consisting of groups of specialists in the relevant fields and tasked with the following duties: UN يتشكل في كل دولة مشاركة فرق عمل وطنية مؤلفة من مجموعات من الاختصاصيين في المجالات ذات العلاقة وتكلف بالمهام التالية:
    Ireland is also a participating State of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN هذا بالإضافة إلى أن آيرلندا دولة مشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] UN مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة و [الدولة المشاركة] المساهمة بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام]
    12. Government means the Government of the participating State. UN 12 - الحكومة تعني حكومة الدولة المشاركة.
    The participating States confirm that they will refrain from direct or indirect assistance to terrorist activities or to subversive or other activities directed towards the violent overthrow of the regime of another participating State. UN تؤكد الدول المشاركة أنها ستمتنع عن تقديم المساعدة المباشرة أو غير المباشرة للأنشطة الإرهابية أو الأنشطة التخريبية أو الأنشطة الأخرى الموجهة نحو قلب نظام الحكم لدولة مشاركة أخرى باستخدام العنف.
    My Government is indeed prepared to live up to the norms and principles that Yugoslavia has accepted as a CSCE participating State but in order to do that, we have to be allowed to actually participate in the activities of the CSCE. UN والواقع أن حكومتي مستعدة للتقيد بالمعايير والمبادئ التي وافقت عليها يوغوسلافيا بصفتها دولة من الدول المشاركة في المؤتمر، ولكن في سبيل ذلك، لابد من السماح لنا بالمشاركة الفعلية في أنشطة المؤتمر.
    We also commended the progress of the accession negotiations with one participating State. UN وأثنينا أيضا على التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بانضمام دولة مشتركة واحدة.
    The members of the Board of Audit shall be appointed regardless of which participating State they are citizens of. The membership of the Board of Audit may not include more than seven nationals of the same participating State. UN ولا يجوز أن تضم عضوية غرفة مراجعة الحسابات أكثر من سبعة أفراد من مواطني إحدى الدولتين المتعاهدتين.
    The Speaker of a House and his Deputy may not be citizens of the same participating State. UN ولا يجوز أن يكون الرئيس ونائبه من مواطني نفس الدولة المتعاهدة.
    The CSCE delegation of the CSCE participating State holding the office of Chairman, the CSCE Secretary-General and other CSCE institutions in Vienna will serve as points of contact in Vienna. UN وسوف يعمل وفد مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الممثل للدولة المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التي تشغل منصب الرئيس، واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومؤسسات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا اﻷخرى الموجودة في فيينا كنقاط للاتصال في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more