"participating states parties" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف المشاركة
        
    • دولة طرفاً مشاركة
        
    • الدول اﻷطراف المشتركة
        
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة. المادة 14
    The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة.
    The workshop was carried out in close cooperation between the Co-Chairs, the ISU, the ICBL, and 25 participating States Parties who supported the discussions with their knowledge and experience. UN وعُقدت حلقة العمل بتعاون وثيق بين الرئيسين المشاركين، ووحدة دعم التنفيذ، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، و25 دولة طرفاً مشاركة عززت المناقشات بمعارفها وخبراتها.
    At that time it is expected that adjustments warranted in the contributions by the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. UN ويتوقع في ذلك الحين أن تتم، بناء على ذلك، عمليات التسوية اللازمة على مساهمات الدول اﻷطراف المشتركة التي تتقاسم التكاليف.
    At that time, it is expected that adjustments warranted in the contributions of the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. UN ويُتوقع حينئذ أن تُعدَّل وفقا لذلك مساهمات الدول الأطراف المشاركة على أساس تقاسم التكاليف.
    The presence of representatives of 30 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    At that time, it is expected that adjustments to the contributions from the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. UN ويتوقع القيام عندئذ بالتعديلات المناسبة لمساهمات الدول الأطراف المشاركة التي تتقاسم التكاليف.
    The presence of representatives of 30 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of 50 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of 50 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of 50 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    Experience from past training workshops demonstrates that a number of participating States Parties subsequently submitted their reports. UN وتبين الخبرة المكتسبة من حلقات العمل التدريبية السابقة أن عددا من الدول الأطراف المشاركة قدمت تقاريرها في وقت لاحق.
    The presence of representatives of 30 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    At that time, it is expected that adjustments warranted in the contributions of the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. UN ويُتوقع حينئذ أن تُعدَّل وفقا لذلك مساهمات الدول الأطراف المشاركة على أساس تقاسم التكاليف.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The workshop was carried out in close cooperation between the Co-Chairs, the ISU, the ICBL, and 25 participating States Parties who supported the discussions with their knowledge and experience. UN وعُقدت حلقة العمل بتعاون وثيق بين الرئيسين المشاركين، ووحدة دعم التنفيذ، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، و25 دولة طرفاً مشاركة عززت المناقشات بمعارفها وخبراتها.
    At that time, it is expected that adjustments warranted in the contributions by the participating States Parties will be made accordingly. UN ويتوقع في ذلك الحين أن تتم، بناء على ذلك، عمليات التسوية اللازمة على مساهمات الدول اﻷطراف المشتركة التي تتقاسم التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more