The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة. المادة 14 |
The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة. |
The workshop was carried out in close cooperation between the Co-Chairs, the ISU, the ICBL, and 25 participating States Parties who supported the discussions with their knowledge and experience. | UN | وعُقدت حلقة العمل بتعاون وثيق بين الرئيسين المشاركين، ووحدة دعم التنفيذ، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، و25 دولة طرفاً مشاركة عززت المناقشات بمعارفها وخبراتها. |
At that time it is expected that adjustments warranted in the contributions by the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. | UN | ويتوقع في ذلك الحين أن تتم، بناء على ذلك، عمليات التسوية اللازمة على مساهمات الدول اﻷطراف المشتركة التي تتقاسم التكاليف. |
At that time, it is expected that adjustments warranted in the contributions of the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. | UN | ويُتوقع حينئذ أن تُعدَّل وفقا لذلك مساهمات الدول الأطراف المشاركة على أساس تقاسم التكاليف. |
The presence of representatives of 30 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار. |
At that time, it is expected that adjustments to the contributions from the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. | UN | ويتوقع القيام عندئذ بالتعديلات المناسبة لمساهمات الدول الأطراف المشاركة التي تتقاسم التكاليف. |
The presence of representatives of 30 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار. |
The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة. |
The presence of representatives of 50 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة. |
The presence of representatives of 50 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة. |
The presence of representatives of 50 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة. |
Experience from past training workshops demonstrates that a number of participating States Parties subsequently submitted their reports. | UN | وتبين الخبرة المكتسبة من حلقات العمل التدريبية السابقة أن عددا من الدول الأطراف المشاركة قدمت تقاريرها في وقت لاحق. |
The presence of representatives of 30 of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة. |
The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
At that time, it is expected that adjustments warranted in the contributions of the participating States Parties sharing the costs will be made accordingly. | UN | ويُتوقع حينئذ أن تُعدَّل وفقا لذلك مساهمات الدول الأطراف المشاركة على أساس تقاسم التكاليف. |
The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. | UN | لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة. |
The workshop was carried out in close cooperation between the Co-Chairs, the ISU, the ICBL, and 25 participating States Parties who supported the discussions with their knowledge and experience. | UN | وعُقدت حلقة العمل بتعاون وثيق بين الرئيسين المشاركين، ووحدة دعم التنفيذ، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، و25 دولة طرفاً مشاركة عززت المناقشات بمعارفها وخبراتها. |
At that time, it is expected that adjustments warranted in the contributions by the participating States Parties will be made accordingly. | UN | ويتوقع في ذلك الحين أن تتم، بناء على ذلك، عمليات التسوية اللازمة على مساهمات الدول اﻷطراف المشتركة التي تتقاسم التكاليف. |