"participation and partnership" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة والشراكة
        
    • للمشاركة والشراكة
        
    • والمشاركة والشراكة
        
    This framework is seen to be a necessary complement to macroeconomic considerations, and it places strong emphasis on participation and partnership. UN ويعتبر إطار العمل هذا تتمة ضرورية لاعتبارات الاقتصاد الكلي، ويركز بقوة على المشاركة والشراكة.
    — Introduction of participation and partnership approaches in combating desertification; UN :: الأخذ بالنُّهُج القائمة على المشاركة والشراكة في مجال مكافحة التصحر؛
    The paper introduced the concept, progress and vision of the project, and called for further participation and partnership. UN وعرضت الورقة مفهوم المشروع والتقدم المحرز فيه ورؤيته ودعت إلى مزيد من المشاركة والشراكة.
    He emphasized the principles of participation and partnership in relation to conference services. UN وأكد على مبدأي المشاركة والشراكة في ما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
    This framework is seen to be a necessary complement to macroeconomic considerations, and places strong emphasis on participation and partnership. UN ويرى أن هذا اﻹطار يمثﱢل إكمالا ضروريا للاعتبارات الاقتصادية الكلية، وهو يولي تأكيدا قويا للمشاركة والشراكة.
    El Salvador worked at promoting the participation and partnership between the young and the old, bringing recognition to older persons who have greatly contributed to society. UN وعملت السلفادور على تعزيز المشاركة والشراكة بين الشباب والكبار، تعبيرا عن التقدير لكبار السن الذين أسهموا اسهاما كبيرا في حياة المجتمع.
    participation and partnership as objectives and means of social development UN ثالثا - المشاركة والشراكة كهدفين ووسيلتين للتنمية الاجتماعية
    34. In recent years, participation and partnership have emerged as objectives and instruments of social development. UN 34 - برزت المشاركة والشراكة في السنوات الأخيرة كهدفين وأداتين للتنمية الاجتماعية.
    73. Inclusive development requires mechanisms that facilitate participation and partnership. UN 73 - وتتطلب التنمية الشاملة إنشاء آليات تيسِّر المشاركة والشراكة.
    " Expressing its appreciation to the Coordinator of the Second Decade, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, for having elaborated a concrete programme of action to be pursued during the Decade based upon equal participation and partnership between all actors involved, UN ' ' وإذ تعرب عن تقديرها لمنسق العقد الثاني، وهو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لقيامه بوضع برنامج عمل ملموس ليتم تنفيذه خلال العقد على أساس من المشاركة والشراكة على قدم المساواة بين جميع الجهات المعنية،
    participation and partnership for housing and urban services provision UN دال - المشاركة والشراكة في الإسكان وتوفير الخدمات الحضرية
    20. Acknowledge the gaps in shelter and urban policies that have limited the opportunities for participation and partnership and have made it difficult to convert best practices into good policies. UN 20 - ونعترف بالثغرات في السياسات المتعلقة بالمأوى والمناطق الحضرية التي حدت من فرص المشاركة والشراكة وجعلت من الصعوبة بمكان ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات جيدة.
    Furthermore, the Commission has placed emphasis on encouraging broad participation and partnership of all stakeholders in the formulation of policies in order to maximize the opportunities for social and economic development in the context of globalization, as well as to mitigate its negative consequences. UN وعلاوة على ذلك، أكدت اللجنة على تشجيع المشاركة والشراكة الواسعي النطاق من قبل جميع أصحاب المصلحة في صياغة السياسات بقصد توسيع الفرص إلى الحد الأقصى بالنسبة إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية في إطار العولمة، وكذلك للتخفيف من آثارها السلبية.
    21. We acknowledge the gaps in shelter and urban policies that have limited the opportunities for participation and partnership and have made it difficult to convert best practices into good policies. UN 21 - ونعترف بالثغرات في السياسات المتعلقة بالمأوى والمناطق الحضرية التي حدت من فرص المشاركة والشراكة وأدت إلى صعوبات في ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات جيدة.
    20. Acknowledge the gaps in shelter and urban policies that have limited the opportunities for participation and partnership and have made it difficult to convert best practices into good policies. UN 20 - ونعترف بالثغرات في السياسات المتعلقة بالمأوى والمناطق الحضرية التي حدت من فرص المشاركة والشراكة وأدت إلى صعوبات في ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات جيدة.
    7. This growing recognition of participation and partnership has led a number of United Nations organizations to formalize, codify, and clarify the framework of their collaboration with various major groups. UN 7 - ودفع هذا الإدراك المتنامي لأهمية المشاركة والشراكة عددا من مؤسسات الأمم المتحدة إلى تنظيم وتقنين وتوضيح إطار العمل لتعاونها مع مختلف الفئات الرئيسية.
    Expressing its appreciation to the Coordinator of the Second Decade, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, for having elaborated a concrete programme of action to be pursued during the Decade based upon equal participation and partnership between all actors involved, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنسق العقد الثاني، وهو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لقيامه بوضع برنامج عمل ملموس ليتم تنفيذه خلال العقد على أساس من المشاركة والشراكة على قدم المساواة بين جميع الجهات المعنية،
    Expressing its appreciation to the Coordinator of the Second Decade, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, for having elaborated a concrete programme of action to be pursued during the Decade based upon equal participation and partnership between all actors involved, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنسق العقد الثاني، وهو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لقيامه بوضع برنامج عمل ملموس ليتم تنفيذه خلال العقد على أساس من المشاركة والشراكة على قدم المساواة بين جميع الجهات المعنية،
    Such openness to participation and partnership between the State and the decentralized collectives formed the background to the national consciousness-raising, information and education campaign on the Convention to Combat Desertification. UN وفي هذا الجو المفتوح للمشاركة والشراكة بين الدولة والجماعات الإقليمية اللامركزية، جرت الحملة الوطنية للتوعية والاعلام والتدريب بشأن اتفاقية مكافحة التصحر.
    From the grass-roots to the global Internet, from village councils to national Governments, from local banks to world trade, women were reaching new levels of participation and partnership with men. UN ١٣ - واستطردت تقول إن المرأة قد حققت مستويات جديدة للمشاركة والشراكة مع الرجل من القواعد الشعبية إلى شبكة اﻹنترنِت العالمية ومن المجالس القروية إلى الحكومات الوطنية ومن البنوك المحلية إلى التجارة العالمية.
    Carry out reforms to refine the principles underlying aid delivery by enhancing ownership, selectivity, participation and partnership. UN ▪ القيام بإصلاحات لصقل المبادئ الأساسية لتسليم المساعدة من خلال تعزيز الملكية والانتقائية والمشاركة والشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more