First, it hoped that the Sixth Committee would guarantee broad participation in the activities of the Preparatory Committee, including participation by representatives of developing countries and of specialized non-governmental organizations. | UN | أولا، يأمل الوفد في أن تكفل اللجنة السادسة تحقيق مشاركة واسعة في أنشطة اللجنة التحضيرية، بما في ذلك مشاركة ممثلي الدول النامية وممثلي المنظمات غير الحكومية المتخصصة. |
Council members looked forward to implementation of the Conference outcomes and encouraged full participation by representatives of civil society. | UN | وعبر أعضاء المجلس عن تطلعهم إلى تنفيذ نتائج المؤتمر وشجعوا على مشاركة ممثلي المجتمع المدني في ذلك مشاركة كاملة. |
Ways to encourage greater participation by representatives of the specialized agencies at the sessions of the treaty bodies were discussed. | UN | ونوقشت سبل تشجيع زيادة مشاركة ممثلي الوكالات المتخصصة في دورات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
participation by representatives of MCFC and SCFC in the work of AIPLF and its commissions. | UN | ● مشاركة ممثلين عن المؤتمر الوزاري للجماعة الفرانكفونية وعن المجلس الدائم للجماعة الفرانكفونية في أعمال الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية ولجانها. |
Another form of cooperation would be participation by representatives of the Autonomous Communities in the State's major consultative bodies (Historical Heritage Council). | UN | ويمثل اشتراك ممثلي اﻷقاليم المتمتعة بالاستقلال الذاتي في أعمال الهيئات الاستشارية الرئيسية التابعة للدولة )مجلس التراث التاريخي( شكلا آخر من أشكال التعاون. |
Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
The informal interactive dialogue will be open to participation by representatives of all Member States; 15 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 5 representatives of accredited civil society organizations; and 5 representatives of accredited business sector entities. | UN | وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
The informal interactive dialogue will be open to participation by representatives of all Member States; 15 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 5 representatives of accredited civil society organizations; and 5 representatives of accredited business sector entities. | UN | وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
The Committee's mandate, however, was preserved, and it continued to receive petitions and to arrange participation by representatives of the Territory at its annual meetings and seminars. | UN | مع ذلك، فقد تم الإبقاء على ولاية اللجنة، واستمرت في تلقي طلبات الالتماس وترتيب مشاركة ممثلي الإقليم في اجتماعاتها السنوية وحلقاتها الدراسية. |
That should facilitate participation by representatives of member States and members of the Legal and Technical Commission, in addition to the invited experts. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد في تسهيل مشاركة ممثلي الدول الأعضاء وأعضاء الهيئة القانونية والتقنية، بالإضافة إلى الخبراء المدعوين. |
Moreover, the Electoral Law of Bosnia and Herzegovina has provided for the possibility of participation by representatives of national minorities in legislative bodies of Bosnia and Herzegovina at all levels. | UN | وفضلاً عن ذلك، نص قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك على إمكانية مشاركة ممثلي الأقليات القومية في الهيئات التشريعية للبوسنة والهرسك على جميع المستويات. |
participation by representatives of the organization | UN | مشاركة ممثلي المنظمة |
- Ongoing participation by representatives of the Security Service in the work of the Interdepartmental Working Group for the study of methods and trends in the laundering of proceeds of crime; | UN | - كفالة دوام مشاركة ممثلي إدارة الأمن الأوكرانية في أعمال الفريق العامل المشترك بين الهيئات والمعني بدراسة أساليب واتجاهات غسل العائدات المتأتية بطرق إجرامية؛ |
The Government shall encourage participation by representatives of the communities concerned in decisions adopted in relation to that development.” | UN | وفي القرارات المعتمدة بشأن هذا الاستغلال، تشجع الحكومة مشاركة ممثلي المجموعات المعنية " . |
438. participation by representatives of the region in the Fourth World Conference on Women was supported by UNDP, which also organized the Beijing Express, a train from Warsaw to Beijing that enabled 200 persons from the region to attend the Beijing Conference and receive training in various activities along the way. | UN | ٤٣٨ - ودعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشاركة ممثلي المنطقة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ونظم أيضا اكسبريس بيجين، وهو قطار سريع انطلق من وارسو إلى بيجين مما أتاح ﻟ ٢٠٠ شخص من المنطقة حضور مؤتمر بيجين والحصول على تدريب في مختلف اﻷنشطة طوال الرحلة. |
participation by representatives of interested non-governmental organizations and by a broad spectrum of experts would contribute to its success. | UN | وإن مشاركة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية المهتمة ومشاركة نطاق واسع من السيدة كوبتشينا، بيلاروس( الخبراء سيسهم في نجاحه. |
Moreover, the Bureau of the Council of the President of the Russian Federation for Combating Corruption has set up two working groups: one on cooperation with civil society on questions relating to combating corruption and another on joint participation by representatives of the business community and State bodies in action against corruption. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنَّ مكتب المجلس الرئاسي لمكافحة الفساد قد أنشأ فريقين عاملين: الأول بشأن التعاون مع المجتمع المدني في المسائل التي تتعلق بمكافحة الفساد، والثاني بشأن اشتراك ممثلي دوائر الأعمال والهيئات الحكومية في العمل سوياً على مكافحة الفساد. |
The operation of the Forum would require funding to support activities as well as meetings and participation by representatives of developing countries and major groups from developing countries. | UN | وسيحتاج عمل المنتدى إلى تمويل لدعم اﻷنشطة والاجتماعات ومشاركة ممثلي البلدان النامية والجماعات الرئيسية في هذه البلدان. |