"participation in the activities" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في أنشطة
        
    • الاشتراك في أنشطة
        
    • المشاركة في الأنشطة
        
    • الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها
        
    • والمشاركة في أنشطة الاتحاد
        
    • لمشاركتها في أنشطة
        
    These provisions will cover inter alia directing of a terrorist organisation as well as participation in the activities of such a group. UN وستشمل هذه الأحكام، في جملة أمور، إدارة تنظيم إرهابي فضلا عن المشاركة في أنشطة مثل هذه الجماعات.
    (v) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٥` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (v) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٥` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (ii) participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system. UN ' ٢` الاشتراك في أنشطة صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    As the level of participation in the activities and initiatives of the High-level Meeting confirms, concern about addressing NCDs is immense and growing. UN كما يؤكد ذلك مستوى المشاركة في الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى، فإن القلق إزاء معالجة الأمراض غير المعدية هائل ومتنامي.
    (iv) participation in the activities of the Administrative Committee on Coordination and its Subcommittee on Oceans and Coastal Areas; UN ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛
    (iv) participation in the activities of the Administrative Committee on Coordination and its Subcommittee on Oceans and Coastal Areas; UN ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛
    participation in the activities of the Economic and Social Council UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    participation in the activities of ECOSOC and other UN meetings UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى
    participation in the activities of the Economic and Social Council, its subsidiary bodies, and other United Nations meetings UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى
    In our view, one of the main expressions of that support is participation in the activities of the Authority. UN ومن الأمثلة الرئيسية على هذا الدعم سيتمثل برأينا في المشاركة في أنشطة السلطة.
    His delegation also looked forward to continued participation in the activities of the Working Group on Electronic Commerce. UN ويتطلع وفده أيضا للاستمرار في المشاركة في أنشطة الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية.
    National NGOs had only limited rights of participation in the activities of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies. UN ولم تحصل المنظمات غير الحكومية الوطنية سوى على حقوق مقيدة في المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    (vi) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٦` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (iii) participation in the activities of non-governmental organizations, such as Amnesty International, Human Rights Watch, the International Studies Association, the Academic Council on the United Nations System and similar groups; UN ' ٣` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، مثل هيئة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان، ورابطة الدراسات الدولية، والمجلس اﻷكاديمي المعني بمنظومة اﻷمم المتحدة، والمجموعات المشابهة؛
    (vi) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٦` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (iii) participation in the activities of non-governmental organizations, such as Amnesty International, Human Rights Watch, the International Studies Association, the Academic Council on the United Nations System and similar groups; UN ' ٣` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، مثل هيئة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان، ورابطة الدراسات الدولية، والمجلس اﻷكاديمي المعني بمنظومة اﻷمم المتحدة، والمجموعات المشابهة؛
    (ii) participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system. UN ' ٢` الاشتراك في أنشطة صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    2. participation in the activities of a terrorist group or in acts of terrorism that may be committed by it is punishable by imprisonment for 6 to 12 years, with or without confiscation of property. UN 2 - يعاقب على الاشتراك في أنشطة الجماعة الإرهابية أو الأعمال الإرهابية التي تكون قد ارتكبتها بالسجن لمدة تتراوح بين 6 و 12 سنة مع إمكانية مصادرة الممتلكات.
    Unless otherwise specified, the participation in the activities below concerns Ms. Nordström. UN وما لم يُنص على خلاف ذلك، فإن المشاركة في الأنشطة التالية تتعلق بالسيدة نوردستروم.
    (viii) participation in the activities of joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification of potential problems between management and staff, and contributions to their resolution; UN `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛
    (ii) participation in the activities of ITU, WFP, UNHCR, UNEP and other agencies of the United Nations system on issues of mutual concern regarding humanitarian relief activities. UN `٢` والمشاركة في أنشطة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وبرنامج اﻷغذية العالمي؛ ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وغيرها من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك والمتصلة بأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    511. High priority is given to Norwegian participation in the activities of UNESCO. UN ١١٥- وتعطي النرويج أولوية عالية لمشاركتها في أنشطة اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more